UNRWA participated in the development of national protocols on gender-based violence through the UNRWA Family and Child Protection Programme. | UN | وشاركت الأونروا في وضع بروتوكولات وطنية بشأن العنف الجنساني عن طريق برنامج حماية الأسرة والطفل التابع للأونروا. |
National teams in five countries conducted a study of existing legislation on gender-based violence and on adolescents. | UN | وأجرت الفرق الوطنية في خمسة بلدان دراسة عن التشريعات القائمة بشأن العنف الجنساني وبشأن المراهقين. |
:: 1 workshop with police and law enforcement agencies on gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقة عمل واحدة مع الشرطة ووكالات إنفاذ القانون بشأن العنف القائم على نوع الجنس |
For example, in Benin, UNFPA along with its partners mobilized support for a study on gender-based violence. | UN | وعلى سبيل المثال، حشد الصندوق وشركاؤه، في بنن، الدعم لإجراء دراسة عن العنف الجنساني. |
Specialized centres of studies on gender-based violence have been created in Angola and Egypt. | UN | وأنشئت في أنغولا ومصر مراكز متخصصة لإجراء دراسات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
A study on gender-based violence in the educational system | UN | إعداد دراسة عن العنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي. |
It welcomed the national plan of action on gender-based violence. | UN | ورحبت الولايات المتحدة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس. |
Methodology to collect data on gender-based violence | UN | وضع منهجية لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنساني |
In Latin America and the Caribbean, the World Bank held an internal half-day learning event on gender-based violence. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عقد البنك الدولي مناسبة تعليمية استمرت لنصف يوم بشأن العنف الجنساني. |
Eventually, the OPE plans to formulate a National Action Plan on gender-based violence. | UN | وأخيرا، يعتزم مكتب تعزيز المساواة صياغة خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنساني. |
There are also public campaigns to raise awareness on gender-based violence by women groups and radio discussions on domestic violence. | UN | وتشن المجموعات النسائية والمناقشات الإذاعية حول العنف العائلي حملات عامة للارتقاء بالوعي بشأن العنف الجنساني. |
National Action Plan on gender-based violence | UN | خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس |
She asked the delegation whether the Government was considering the adoption of specific legislation on gender-based violence. | UN | وسألت الوفد إن كانت الحكومة تفكر في اعتماد تشريعات محددة بشأن العنف القائم على نوع الجنس. |
The contributions of these associations and of the network of Parliamentary Women to the adoption of a special law on gender-based violence were decisive. | UN | وتعتبر مساهمة تلك الرابطات وشبكة النساء البرلمانيات في اعتماد قانون خاص بشأن العنف القائم على نوع الجنس مساهمة حاسمة. |
In Haiti, UNIFEM and the Inter-American Development Bank supported a study on gender-based violence that has fed into the development of a multisector national plan of action against gender-based violence. | UN | وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني. |
It congratulated Tanzania for making available national statistics on gender-based violence. | UN | وهنأتها أيضاً على تقديم إحصاءات وطنية عن العنف الجنساني. |
For example, data on gender-based violence, sexual violence and harmful and traditional practices were not easily obtained and disaggregated by age or sex. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يكن من السهل الحصول على بيانات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس والعنف الجنسي والممارسات التقليدية الضارة وتصنيفها حسب السن أو نوع الجنس. |
At the school level: Include a module on gender-based violence in school textbooks. | UN | على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية. |
The report refers to a project aimed at constituting a single data registration system for statistics on gender-based violence. | UN | ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس. |
To date, there has been little funding for follow-up or discussion on the effectiveness of awareness-raising campaigns on gender-based violence. | UN | حتى الآن، كان هناك تمويل قليل لمتابعة أو مناقشة فعالية حملات التوعية المتعلقة بالعنف الجنساني. |
The National Plan of Action was being updated to focus on gender-based violence in general, not just domestic and sexual violence. | UN | ويجرى تحديث خطة العمل الوطنية لتركز على العنف القائم على نوع الجنس عموما، وليس فقط العنف الأسري والجنسي. |
These successes have been chalked by CHRAJ mainly through its intensive public awareness campaigns conducted on gender-based violence. | UN | وقد أحرزت اللجنة هذه النجاحات أساسا بفضل حملات توعية الجماهير المكثفة التي جرى شنها على العنف الجنساني. |
Advice was provided through the holding of 6 meetings on the draft national plan of action on gender-based violence | UN | أسديت المشورة من خلال 6 اجتماعات عن مشروع الخطة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني |
Nearly one third of all UNDP programme countries have ongoing initiatives on gender-based violence. | UN | ويجري تنفيذ مبادرات في مجال العنف الجنساني في ما يقارب ثلث البلدان المستفيدة من البرامج التابعة للبرنامج الإنمائي. |
Finally, the evaluation cautioned that information and advocacy interventions on gender-based violence must focus on changing attitudes, values and behaviours. | UN | وأخيرا، نبه التقييم إلى ضرورة التركيز في أنشطة الإعلام والتوعية المتعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس على تغيير المواقف والقيم والسلوك. |
In addition specific training has also been conducted on gender-based violence and its impact on development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت دورات تدريبية محددة عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وأثره على التنمية. |
There is also a sub-cluster on gender-based violence in Baidoa. | UN | وهناك أيضا مجموعة فرعية في بيدوا معنية بالعنف الجنساني. |