"on her election" - Translation from English to Arabic

    • على انتخابها
        
    • بمناسبة انتخابها
        
    • بانتخابها
        
    Before concluding, allow me to congratulate Mrs. Najima Heptulla on her election to the presidency of the Inter-Parliamentary Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي.
    I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها.
    Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    Through you, Sir, we would like to congratulate the President on her election and pledge the support of my delegation for our important work at this session of the General Assembly. UN من خلالكم يا سيدي، أود أن أهنئ الرئيسة على انتخابها وأتعهد بدعم وفدي لعملنا الهام في دورة الجمعية العامة هذه.
    She also congratulated Ms. Majodina on her election to the office of Chairperson of the Committee. UN وهنأت أيضاً السيدة ماجودينا بمناسبة انتخابها لمنصب رئيسة اللجنة.
    I am pleased, on behalf of the Government and the people of Guyana to convey to the President of the Assembly our warmest congratulations on her election and to wish her much success during her term of office. UN ويسرني، باسم حكومة وشعب غيانا، أن أنقل لرئيسة الجمعية أحر تهانينا على انتخابها. وأتمنى لها النجاح أثناء توليها الرئاسة.
    I would like to congratulate Ms. Haya Rashed AlKhalifa on her election as President of the Assembly. UN أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية.
    The outgoing President congratulated Ms. Espinosa on her election and wished her success in guiding the work of the COP at its sixteenth session. UN وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها السيدة إسبينوزا على انتخابها وأعرب عن تمنياتها لها بالنجاح في إدارة أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    I request him to convey our congratulations to Miss Cecilia Mackenna on her election. UN وأطلب إليه أن ينقل تهانينا إلى اﻵنسة سيسيليا ماكينا على انتخابها.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    I am most delighted to congratulate my dear colleague and Co-Chairperson, Her Excellency Tarja Halonen, President of Finland, on her election. UN ويسعدني سعادة كبيرة أن أهنئ زميلتي العزيزة، والرئيسة المشاركة، فخامة السيدة تارجا هالونين، ، رئيسة فنلندا، على انتخابها.
    Before leaving the rostrum, may I also extend my warmest congratulations to the President of the Inter-Parliamentary Council on her election and wish her success. UN وقبــل أن أغادر المنصـة، اسمحوا لي أن أتقدم بأحر التهانئ إلى رئيسة المجلس البرلماني الدولي على انتخابها وأتمنى لها النجاح.
    On behalf of the Government of the Republic of Bulgaria and in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), I extend my warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her election as the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم حكومة جمهورية بلغاريا، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة لويز آربر على انتخابها لمنصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    I should also like to offer my congratulations to the Permanent Representative of Papua New Guinea on his election to the post of Chairman of the Subcommittee, and to the representative of Chile on her election to the post of Rapporteur. UN وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر.
    We should like to congratulate the Permanent Representative of Papua New Guinea on his election as Chairman of the Subcommittee, and Miss Cecilia Mackenna of Chile on her election as its Rapporteur. UN كذلك أهنئ الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا ممثلة شيلي على انتخابها مقررة للجنة الفرعية.
    The outgoing President congratulated Ms. Hedegaard on her election and wished her every success in guiding the work of the COP at its fifteenth session. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيدة هيديغارد على انتخابها وأعرب لها عن تمنياته بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    First of all, I would like to congratulate Ms. AlKhalifa on her election to her important post, and also to thank the former President for his contribution to the United Nations reform process. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أهنئ السيدة آل خليفة على انتخابها لمنصبها الرفيع، وأن أشكر الرئيس السابق على إسهامه في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    He also congratulated Ms. Sión, on her election as President of the General Conference and he thanked the outgoing President, Mr. Soltanieh, for his able leadership during the previous session. UN وهنأ أيضاً السيدة سيون بمناسبة انتخابها رئيسة للمؤتمر العام، وشكر الرئيس المنتهية ولايته السيد سلطانيه على قيادته المتمكنة خلال الدورة السابقة.
    Congratulating the President on her election, she assured her of the continued support of the Group of 77 and China in the tasks that lay ahead during the first session of the Conference of the Parties. UN وأعربت عن تهنئتها للرئيسة بمناسبة انتخابها وأكدت لها التأييد المستمر لمجموعة اﻟ٧٧ والصين في المهام الملقاة على عاتق الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Allow me, Sir, to offer my heartiest congratulations to Ms. Al-Khalifa on her election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN واسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة آل خليفة بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more