"on her mission" - Translation from English to Arabic

    • عن بعثتها
        
    • عن البعثة التي قامت بها
        
    • عن مهمتها
        
    • عن البعثة التي اضطلعت بها
        
    • في تقريرها عن البعثة
        
    • بشأن البعثة التي قامت بها
        
    • بشأن المهمة التي
        
    The Special Rapporteur will therefore report orally on her mission to the Commission during its sixtieth session. UN ولذلك ستقدم المقررة الخاصة تقريراً شفوياً عن بعثتها إلى اللجنة.
    Report of the Independent Expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, on her mission to Morocco UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، عن بعثتها في المغرب
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, Joy Ngozi Ezeilo, on her mission to the United Arab Emirates UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إزيلو، عن بعثتها إلى الإمارات العربية المتحدة
    on her mission TO ALGERIA UN السيدة ياكين إيرتورك عن البعثة التي قامت بها إلى الجزائر
    Further, more detailed recommendations, directed at the international and national levels, as well as the activities of non-governmental organizations, were made in her report on her mission to Poland. UN وعلاوة على ذلك، تضمن تقريرها عن مهمتها في بولندا مزيدا من التوصيات المفصلة، التي تستهدف الصعيدين الدولي والوطني، فضلا عن أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    24. At the present session, the Commission will have before it the annual report of the High Commissioner (E/CN.4/2006/10 and Add.1), as well as the report on her mission to Andijan, Uzbekistan, from 13 to 14 May 2005 (E/CN.4/2006/119). UN 24- وسيكون معروضاً على اللجنة في هذه الدورة التقرير السنوي للمقررة الخاصة (E/CN.4/2006/10 وAdd.1) فضلاً عن التقرير عن البعثة التي اضطلعت بها إلى أنديجان، بأوزبكستان، يومي 13 و14 أيار/مايو 2005 (E/CN.4/2006/119).
    9. Notes the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her mission to Afghanistan, from 1 to 13 September 1999; UN 9 - يلاحظ تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، عن بعثتها إلى أفغانستان، 1-13 أيلول/سبتمبر؛
    Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. UN وتتضمن الإضافة رقم 1 بالتقرير تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا خلال الفترة الممتدة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    In addition, she would report on her mission to the Democratic People's Republic of Korea, Japan and the Republic of Korea relating to the issue of military sexual slavery in wartime. UN وقالت باﻹضافة الى ذلك إنها ستقدم تقريرا عن بعثتها الى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وجمهورية كوريا فيما يتصل بقضية الاسترقاق الجنسي العسكري زمن الحرب.
    She also presented a report on the follow-up to country recommendations for Afghanistan, Mexico, Peru and Romania and a preliminary note on her mission to Maldives. UN كما قدمت تقريراً عن متابعة التوصيات القطرية المتعلقة بأفغانستان والمكسيك وبيرو ورومانيا وتقريراً أولياً عن بعثتها إلى ملديف.
    95. In the report on her mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory, the Special Representative referred to the arrest of journalists covering peaceful protests against the violation of Palestinian rights resulting from construction of the wall. UN 95 - وفي تقرير الممثلة الخاصة عن بعثتها إلى إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، أشارت إلى اعتقال الصحفيين الذين يغطون الاحتجاجات السلمية ضد انتهاك حقوق الفلسطينيين نتيجة تشييد الجدار.
    In her report on her mission to Mexico, the Special Rapporteur noted that there was a particular reluctance among the competent Mexican authorities to hold members of the armed forces accountable for extrajudicial killings and other grave human rights violations. UN وفي تقريرها عن بعثتها إلى المكسيك، ذكرت المقررة الخاصة وجود تردد شديد في أوساط السلطات المكسيكية المختصة في محاسبة أفراد القوات المسلحة على القتل خارج إطار القانون وغيره من انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة.
    " Notes the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her mission to Afghanistan, from 1 to 13 September; " UN " يلاحظ تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى أفغانستان بشأن العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، في الفترة من 1 إلى 13 أيلول/سبتمبر " .
    The Special Rapporteur reaffirms her recommendations contained in the report on her mission to Brazil in 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2). UN وتعيد المقررة الخاصة تأكيد توصياتها الواردة في التقرير عن بعثتها إلى بليز في 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2).
    In her report on her mission to Mexico, the Special Rapporteur noted that there was a particular reluctance among the competent Mexican authorities to make members of the armed forces accountable for extrajudicial killings and other grave human rights violations. UN ولاحظت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها إلى المكسيك أن ثمة تلكؤا واضحا من جانب السلطات المكسيكية المختصة في مساءلة القوات المسلحة عن أعمال القتل خارج نطاق القانون وغيرها من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    94. The Special Rapporteur has addressed the issue of dealing with past suspected crimes against humanity in the report on her mission to Afghanistan. UN 94- ولقد تناولت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها إلى أفغانستان مسألة معالجة الجرائم التي يُشتبه في أنها ارتُكبت ضد الإنسانية في الماضي.
    These issues were also addressed in her 2001 report on her mission to Canada (E/CN.4/2001/83/Add.1). UN وتناولت هذه المسائل أيضا في تقريرها لعام 2001 عن بعثتها إلى كندا (E/CN.4/2001/83/Add.1).
    Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. UN 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF, ASMA JAHANGIR, on her mission TO ISRAEL AND THE UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانجير، عن البعثة التي قامت بها إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية
    The independent expert will present a full report on her mission to Egypt when she next reports to the Council in 2010. UN وسوف تُقدِّم الخبيرة المستقلة تقريراً كاملاً عن البعثة التي قامت بها إلى مصر وذلك عندما تُقدِّم تقريرها التالي إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    The Special Rapporteur also addressed the issue of honour killings in her report on her mission to Turkey (E/CN.4/2002/74/Add.1). UN وتناولت المقررة الخاصة أيضا، في تقريرها عن مهمتها في تركيا (E/CN.4/2002/74/Add.1)، مسألة القتل باسم الشرف.
    The Special Rapporteur emphasized in her preliminary note on her mission to Maldives in February 2009 (A/HRC/10/7/Add.4) that the impact of climate change on the acceleration of coastal erosion, frequency of storms and flooding and the rise of the sea level would clearly have a dramatic impact on the housing and livelihood of many Maldivians. UN وقد أكدت المقررة الخاصة، في مذكرتها الأولية عن البعثة التي اضطلعت بها إلى ملديف، في شباط/فبراير 2009 (A/HRC/10/7/Add.4)، أن تأثير تغير المناخ على تسارع تحات التربة الساحلية، وتكرر الأعاصير والفيضانات، وارتفاع مستوى سطح البحر، سيكون له دون شك تأثير بالغ على الإسكان وأسباب المعيشة فيما يتعلق بالكثيرين من سكان ملديف.
    The efforts undertaken by the State party to promote a culture of religious tolerance, as already emphasized in the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir, on her mission to Azerbaijan (A/HRC/4/21/Add.2); UN (ﻫ) بذل الدولة الطرف جهودا لتعزيز ثقافة التسامح الديني، كما شددت على ذلك من قبلُ المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، أسماء جهانجير، في تقريرها عن البعثة التي قامت بها إلى أذربيجان (A/HRC/4/21/Add.2)؛
    This report presents the findings and recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders on her mission to The former Yugoslav Republic of Macedonia from 23 to 25 September 2007. UN يقدّم هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بشأن البعثة التي قامت بها إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    20. During the same meeting, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict also briefed the Working Group on her mission to Chad from 12 to 14 May 2013. UN 20 - وخلال الجلسة نفسها، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إحاطة إلى الفريق العامل بشأن المهمة التي قامت بها في تشاد في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more