"on his hands" - Translation from English to Arabic

    • على يديه
        
    • في يديه
        
    • على أيديه
        
    • على يده
        
    • على عاتقه
        
    • بين يديه
        
    • على يداه
        
    • فى يديه
        
    • يده ملطخة
        
    Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. UN وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها.
    Or it could just be some techie at the phone company with too much time on his hands. Open Subtitles أو يمكن أن يكون مجرد بعض فني في شركة الهاتف مع الكثير من الوقت على يديه.
    Why would a horseback rider have glitter on his hands? Open Subtitles لماذا راكب حصان قد يكون هناك لمعة على يديه
    So what am I supposed to do? Tell him I don't like the blood on his hands. Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    As far as I can tell, there's no gunpowder residue on his hands. Open Subtitles على قدر ما يمكنني قوله لا يوجد بقايا بارود على أيديه
    With a new problem child on his hands, my father began to appreciate his original problem child. Open Subtitles مع مشكلة طفل جديدة على يده والدي بدأ ان يقدر مشكلته الحقيقة عن الاطفال
    It's so good to see Chris walking on his hands again. Open Subtitles من الجيد للغاية رؤية كريس يمشي على يديه مرة أخرى
    Add at the end According to the authorities, Jazid Iván Fernández knowingly took part in the preparation of explosive devices and that is why there were traces of explosives on his hands GE.00-11550 (E) UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ووفقاً لما ذكرته السلطات، فإن خازيد إيفان فيرنانديز قد شارك عن علم في تحضير العبوات المتفجرة، وهذا هو سبب وجود آثار للمتفجرات على يديه.
    He said that he had been beaten on his hands, feet and head and that he had been burned with a hot iron. UN وأفاد السجين بأنه تعرض للضرب على يديه وقدميه ورأسه وأُحرق بالحديد الساخن.
    But I'll call someone who's got an innocent's blood on his hands a murderer. Open Subtitles لكن سأدعي أي شخص قتل نفس بريئة على يديه بالقاتل
    There's no GSR trace on his hands. Open Subtitles ليس هناك أي أثر لبقايا طلق ناري على يديه
    We might be able to find DNA on his hands or under his fingernails. Open Subtitles ربما سنتمكن من إيجاد حمض نووي على يديه أو تحت أظافر أصابعه
    Lacerations and defensive wounds on his hands indicate that the victim... Open Subtitles التمزقات و جروح الدفاع عن النفس على يديه تشير ان الضحية
    He has more blood on his hands than that. Open Subtitles لديه المزيد من الدماء على يديه أكثر من ذلك.
    You've gone from dude with a little too much time on his hands to full-on fucking weirdo, man. Open Subtitles كنت قد ذهبت من المتأنق مع القليل جدا الكثير من الوقت على يديه لغريب الأطوار سخيف كامل، رجل.
    Earlier in his life, he had suffered serious burns and the scarring on his hands and arms is evident. UN فقد كان أصيب في فترة سابقة من حياته بحروق في يديه وذراعيه لا تزال أثارها بادية.
    Several hours later, the victim's body was returned to his family, who were able to detect an injury to his head and bruises on his hands and feet. UN وبعد بضعة ساعات، سُلّمت جثة منير حموش إلى أسرته التي لاحظت وجود جرح في رأس الضحية وكدمات في يديه ورجليه.
    He had his father's blood in his veins and my people's blood on his hands. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    He has dried blood on his hands and on the steering wheel but no bleeding wounds that could have contributed to it. Open Subtitles جفّفَ دمّاً على أيديه وعلى دولابِ القيادة لكن لا جروحَ نَازِفةَ التي يُمْكِنُ أَنْ ساهمَ فيه.
    He has blood on his hands and wants redemption. Open Subtitles لديه دماء مُلطخة على يده ، وأود تخليص الدين
    That man we found, anyone else that gets hurt, that's on his hands. Open Subtitles هذا الرجل الذي وجدناه، أي شخص آخر يتأذّى، هذا يقع على عاتقه.
    He obviously has way too much time on his hands. Open Subtitles من الواضح ان لديه الكثير من الوقت بين يديه
    If we can claim that Assange has blood on his hands... we can turn this thing around. Open Subtitles إن كنا نستطيع الإدعاء بأن ذلك القاتل يملك دماً على يداه نستطيع أن نقلب هذا الامر
    DNA and blood from multiple victims found on his hands and clothing. Open Subtitles الحمض النووي والدم من ضحايا متعددة تم العثور عليهم فى يديه وملابسه.
    And in that battle, there was a man with more blood on his hands than any other. Open Subtitles و في تلكَ المعركة، كان هنالك رجل يده ملطخة بالدماء أكثر من أي شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more