"on his knees" - Translation from English to Arabic

    • على ركبتيه
        
    • يركع
        
    • على ركبته
        
    • على ركبيته
        
    • علي ركبتيه
        
    • على ركبه
        
    • راكعا
        
    • في ركبته
        
    What do you care about that twelve-year-old boy on his knees in front of a man with wet clothes on a chilly day in February in 1955! Open Subtitles لم قد تهتم بطفل في الـ12 من عمره وهو جاثٍ على ركبتيه أمام رجل ذا ثياب مبلّلة في يوم بارد في فبراير عام 1955
    Remember, he fell down on his knees, wept like a little baby. Open Subtitles أتذكر ، ذاك الذي جثى على ركبتيه وبدأ يبكي مثل الرضيع
    You can't hang a subject when he's on his knees. Open Subtitles لا يُمكنك شنق شخص عندما يكون جاثماً على ركبتيه.
    Whoever loses the audition has to get down on his knees. Open Subtitles الشخص الذي يخسر هذا الاختبار عليه ان يركع على قدميه
    He takes a look at Terrence on his knees, shaking with fear, swollen face looking up at us, hoping he's not gonna be killed. Open Subtitles يلقي نظرة الى تيرينس وهو على ركبته يرتعش من الخوف بوجه متورم ينظر ألينا
    "that he went down on his knees, overwhelmed by frenzied enthusiasm... Open Subtitles بأنه قد جثى على ركبيته تحت قهر التعصب الديني المسعور
    Lacerations around the patella suggest Mr. Vega was on his knees Open Subtitles الجروح في أنحاء الرضفة تُشير إلى أنّه كان على ركبتيه
    He was on his knees, like he was pleading with whoever shot him. This was an execution. Open Subtitles لقد كان على ركبتيه ، كأنه كان يتوسل بالشخص الذي قتله ، لقد كان اعداماً.
    One of the interrogators sat on his knees while the other one pulled at his arms behind his back for a period of 30 minutes. UN وجلس أحد المستجوبين على ركبتيه بينما ظل الآخر يجذب ذراعيه خلف ظهره لمدة 30 دقيقة.
    The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire. UN وانهال ضباط الشرطة عليه بالضرب، ودفعوه على ركبتيه بالقرب من مشعلة، فأُصيب بحروق في مستوى إحدى الركبتين نتيجة لذلك.
    The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire. UN وانهال ضباط الشرطة عليه بالضرب، ودفعوه على ركبتيه بالقرب من مشعلة، فأُصيب بحروق في مستوى إحدى الركبتين نتيجة لذلك.
    Every other stupid git be down on his knees in church. Open Subtitles كل طائرة أخرى غبية تكون على ركبتيه في الكنيسة.
    Maybe if he crawled across the floor a couple times on his knees. Open Subtitles ربما إن زحف على الارض بضعة مرات على ركبتيه
    The grabbed an opponent from his waist and I delivered on his knees Open Subtitles إن أمسكت الخصم من خصره وألقيته على ركبتيه
    A real father would have been on his knees to get his son back. Open Subtitles وكان والد حقيقي كان على ركبتيه للحصول على ابنه مرة أخرى.
    He was on his knees when you shot him. Open Subtitles لقد كان يجثو على ركبتيه عندما أطلقت النار عليه
    So Kyle was on his knees when he got shot? Open Subtitles إذاً كايل كان على ركبتيه عندما أُطلق عليه
    I've seen him praying before his window on his knees facing Jerusalem morning, noon, and night, always the same. Open Subtitles لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت
    And a real man, an honest man, doesn't get down on his knees, and pray to it for its mercy. Open Subtitles رجل حقيقي و صادق لن يركع و يصلي من اجل رحمته
    We will beat every mother's son in this city till I have my money in my hands, and this shooter's on his knees, alive. Open Subtitles سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه.
    He should get on his knees and say he's committed a crime. Open Subtitles ضد نوعنا , كل يوم فى حياته عليه أن ينزل على ركبه و يعترف بجريمته
    My husband on his knees, bowing before a great red serpent. Open Subtitles زوجي على ركبتيه راكعا أمام ثعبان احمر عظيم
    With dimples on his knees? Open Subtitles لديه دمامل في ركبته اليمنى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more