"on income" - Translation from English to Arabic

    • على الدخل
        
    • عن الإيرادات
        
    • على الإيرادات
        
    • عن الدخل
        
    • المتعلقة بالدخل
        
    • بشأن الدخل
        
    • المتعلق بالإيرادات
        
    • تتعلق بالإيرادات
        
    • عن الايرادات
        
    • المتعلقة بالإيرادات
        
    • بشأن الإيرادات
        
    • على دخل
        
    • عن إيرادات
        
    • عن دخل
        
    • المتصلة باﻹيرادات
        
    No contribution is payable on income in excess of ANG 45,427.20 per year. UN ولا تدفع أي اشتراكات على الدخل الذي يتجاوز 427.20 45 من غيلدرات جزر الأنتيل الهولندية سنويا.
    No contribution is payable on income in excess of ANG 49,745.83 per year. UN ولا تُدفع أي مساهمة على الدخل الذي يزيد على 745.83 49 غيلدر أنتيلي سنوياً.
    More detailed information on income and expenditure is to be found in the annex. UN ويرد في المرفق مزيد من المعلومات عن الإيرادات والنفقات.
    With regard to reporting on income from cost-recovery, he confirmed that UNFPA reported to the Executive Board on those income streams in its financial statements and the biennial support budget. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، أكد أن الصندوق أبلغ المجلس التنفيذي بشأن تدفقات الإيرادات هذه في بياناته المالية وفي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    It was acknowledged that it was still too early to see its impact on income and expenditures. UN وأقر بأن من المبكر جدا لمس أثره على الإيرادات والنفقات.
    Specific objectives include making statistics, disaggregated by sex, on income, employment, wages, industry and agriculture generally available. UN وتشمل اﻷهداف المحددة توفير الاحصاءات المقسمة حسب الجنس عن الدخل والتوظيف واﻷجور والصناعة والزراعة بصفة عامة.
    No contribution is payable on income in excess of ANG 49,745.83 per year. UN ولا تُدفع أي مساهمة على الدخل الذي يتجاوز 745.83 49 غيلدر أنتيلي سنوياً.
    Most of them presented mainly impact on income. UN وعرضت معظم الشركات في المقام الأول التأثير على الدخل.
    Many students have access to student loans, although this is somewhat dependent on income, cost and parental support. UN ويستطيع كثير من الطلاب الحصول على قروض من الطلبة، وإن كان هذا يتوقف إلى حد ما على الدخل والتكلفة ورعاية اﻷبوين.
    Given the significance of agriculture in the African economies, smaller harvests had adverse consequences on income and on the performance of the processing industries. UN ونظرا ﻷهمية الزارعة للاقتصادات اﻷفريقية، فقد كان لقلة المحاصيل نتائج سلبية على الدخل وعلى أداء صناعات التجهيز.
    The Centre's source of funding greatly depends on income from the membership fees of over 320 ordinary citizens. UN ويعتمد مصدر تمويل المركز في معظمه على الدخل المتأتي من رسوم العضوية التي يدفعها ما يزيد على 320 مواطنا عاديا.
    The consensus reached was that STC is a tax on income since STC is a tax on companies and not a withholding tax. UN وتوافقت الآراء على أن الضريبة الثانوية هي ضريبة على الدخل لأنها ضريبة على الشركات وليست ضريبةً مقتطَعة.
    Table 7 provides information on income and expenditures under the Bonn Fund as at 30 June 2002. UN ويورد الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والمصروفات في إطار صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget. UN وأهم هذه التغييرات هي التصنيفات داخل بند موارد أخرى والإفصاح عن الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Detailed information on income and expenditure under the Voluntary Fund is annexed to the present report. UN وتُرفق بهذا التقرير معلومات مفصلة عن الإيرادات والنفقات في إطار صندوق التبرعات.
    111. This chapter presents information on income and expenditure to the end of July 2013. UN 111- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2013.
    Furthermore, charities are also entitled to claim tax repayments on income received on which tax has already been paid. UN وعلاوة على ذلك، يحق للجمعيات الخيرية أيضاً أن تطالب برد الضرائب على الإيرادات المتحصلة التي دفعت عليها ضرائب بالفعل.
    30. The behaviour of the Gini coefficient is explained by data on income when analysed on the basis of population quintiles. UN 30- وتفسر نتائج معامل جيني ببيانات عن الدخل عند تحليلها على أساس شرائح السكان.
    Organization for Economic Cooperation and Development Model Tax Convention on income and Capital Differencesa UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    Model Tax Convention on income and on UN اتفاقية ضريبية نموذجية بشأن الدخل ورأس المال
    For assessed income, the policy set out in the second paragraph of the section on income below applies. UN وأما الإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة، فتُطبّق عليها السياسة المبينة في الفقرة الثانية من الفرع المتعلق بالإيرادات أدناه.
    UNODC to circulate to all staff improved guidance and instructions on income, including the clearance process, to remind them of the criterion for recognizing income UN يقوم المكتب بتعميم توجيهات وتعليمات محسنة تتعلق بالإيرادات على جميع الموظفين، بما في ذلك عملية الإفراج عن الأموال، لتذكيرهم بالمعيار المتعلق بتسجيل الإيرادات
    Table 4 provides detailed information on income and expenditures under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. UN 13- يقدم الجدول 4 معلومات مفصلة عن الايرادات والمصروفات في إطار الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Information on income and expenditure against the Participation Fund can be found in table 6. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات لصندوق المشاركة في الجدول 6.
    The first calculation is used on income and expenditure only for the current period in the biennium. UN والتقدير الأول مستعمل بشأن الإيرادات والنفقات في فترة السنتين الجارية وحدها.
    The main consultants are not paid a wage by Matrix; rather they rely on income generated individually. UN ولا يدفع ماتريكس أجرا للخبراء الاستشاريين الرئيسيين؛ وإنما يعتمدون بدلا من ذلك على دخل يحصلون عليه بصفة فردية.
    Information on income and expenditure against the Participation Fund is given in table 6. UN وترد في الجدول ٦ معلومات عن إيرادات ونفقات صندوق المشاركة.
    The Committee recommends that sex-disaggregated data on income distribution and wages be collected and included in the next report and that the State party take measures to ensure that a gender perspective is incorporated into all labour policies. UN وتوصي اللجنة بضرورة جمـع بيانات منفصلـة عن دخل وأجر كل من الرجل والمرأة، وإدراج هذه البيانات في التقرير القادم، وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة للتأكد من تعميـم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات المتعلقة بالعمالة.
    As a result, the accounting policy on income was reviewed and changed to bring it more in line with current United Nations common accounting standards. UN ونتيجة لذلك، تم استعراض السياسات المحاسبية المتصلة باﻹيرادات وإدخال تغييرات عليها لجعلها أكثر اتساقا مع معايير المحاسبة الموحدة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more