The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. | UN | على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة هذا القرار في أي وقت، بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها. |
It would be preferable, of course, if the court identified such instruments or jurisprudence on its own initiative. | UN | وعليه فمن الأفضل بالطبع أن تحدد المحكمة مثل هذه الصكوك أو الآراء القضائية بمبادرة منها. |
Its views, recommendations, proposals and reports may be published, either on its own initiative or at the request of the authority in question. | UN | ويمكن نشر آراء هذه اللجنة وتوصياتها واقتراحاتها وتقاريرها، سواءً أكان ذلك بمبادرة منها أم بطلب من السلطة المعنية. |
2. The arbitral tribunal may within 30 days after the communication of the award make such corrections on its own initiative. | UN | 2- يجوز لهيئة التحكيم أن تجري تلك التصحيحات من تلقاء نفسها في غضون ثلاثين يوما من إرسال قرار التحكيم. |
It could launch investigations on its own initiative or upon request. | UN | وبوسعه أن يبادر من تلقاء نفسه إلى إجراء تحقيقات أو تلبية لطلب ما. |
My delegation welcomes the progress that the Council has achieved on its own initiative in terms of reforming its working methods. | UN | يشيد وفد بلدي بالتقدم الذي أحرزه المجلس بمبادرة منه فيما يتعلق بإصلاح أساليب عمله. |
The evaluation gives the Equal Treatment Commission a less restrictive mandate, allowing it to carry out studies on its own initiative. | UN | ويعطي التقييم لجنة المساواة في المعاملة ولاية أقل تقييدا، تسمح لها بإجراء دراسات بمبادرة خاصة منها. |
Such assessments should be made by the Secretariat not on its own initiative but at the request of the Security Council. | UN | وينبغي ألا تقوم الأمانة العامة بهذا التقييم بمبادرة منها بل بطلب من مجلس الأمن. |
The Government of the People's Republic of China completely pulled out its voluntary army, which had participated in the Korean war on its own initiative in 1958. | UN | وقد قامت حكومة جمهورية الصين الشعبية بالسحب الكامل لجيش متطوعيها الذي شارك في الحرب الكورية بمبادرة منها في عام ١٩٥٨. |
The Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة، بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
The Pre-Trial Chamber may decide to hold a hearing, at the request of the Prosecutor or the detained person or on its own initiative. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة بناء على طلب المدعي العام أو الشخص المحتجز أو بمبادرة منها. |
The Pre-Trial Chamber may review its decision at any time, at the request of the Prosecutor or on its own initiative. | UN | على أنه يمكن للدائرة التمهيدية مراجعة قرارها في أي وقت بناء على طلب المدعي العام أو بمبادرة منها. |
The Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة، بمبادرة منها أو بناء على طلب المدعي العام أو الدولة الطرف المعنية. |
The Pre-Trial Chamber may decide to hold a hearing, at the request of the Prosecutor or the detained person or on its own initiative. | UN | ويجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر عقد جلسة بناء على طلب المدعي العام أو الشخص المحتجز أو بمبادرة منها. |
The Government may include new measures in the plan either on its own initiative or at the suggestion of the follow-up commission or private individuals. | UN | ويمكن للحكومة إدراج تدابير جديدة في الخطة من تلقاء نفسها أو بناء على مبادرة من لجنة المتابعة أو من الأفراد. |
The Dispute Tribunal may determine, on its own initiative, that summary judgement is appropriate. | UN | ويجوز لمحكمة المنازعات أن تقرر من تلقاء نفسها أن من الملائم إصدار حكم مستعجل. المادة 10 الرد |
The Ombudsman may also take up cases on its own initiative and carry out investigations on the case work of authorities. | UN | ويجوز لأمين المظالم أيضاً النظر في القضايا من تلقاء نفسه وإجراء تحقيقات بشأن عمل السلطات فيما يتصل بالقضايا. |
The same applies to cases that the Board has decided to review on its own initiative. | UN | وينطبق ذلك على الحالات التي قرر المجلس إعادة النظر فيها بمبادرة منه. |
The Board may also on its own initiative, without a formal complaint having been submitted, decide that an investigation must be carried out. | UN | ويجوز لﻹدارة أن تقرر، بمبادرة خاصة منها ودون تقديم شكوى رسمية لها، ضرورة إجراء التحقيق. |
In accordance with rule 97, the Committee may not introduce new items on its own initiative. | UN | ووفقا للمادة ٩٧، لا يجوز للجنة أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة. |
This could be done by the Sub—Commission on its own initiative with the necessary authorization from our parent bodies. | UN | ويمكن أن تقوم اللجنة الفرعية بذلك بمبادرة ذاتية منها مع الحصول على اﻹذن اللازم من الهيئات اﻷم. |
It may also, on its own initiative, alert the President of the Republic to any legislative or regulatory amendments it may consider to be in the public interest. | UN | ويجوز للمحكمة، بمبادرتها الخاصة أن توجه انتباه رئيس الجمهورية إلى الإصلاحات التشريعية أو التنظيمية التي ترى أنها تخدم المصلحة العامة. |
At present, the Commission can only conduct an investigation on its own initiative if it covers a whole sector or a number of sectors. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يمكن للجنة أن تضطلع باستقصاء ما بناء على مبادرة منها إلا إذا كان هذا الاستقصاء يُغطي قطاعا بكامله أو عددا من القطاعات. |
With its early warning mechanism, the Council will be able to undertake investigations on the ground, visit detention centres and handle, on its own initiative, allegations of human rights violations. | UN | وسيكون بوسع هذا المجلس، بفضل آليته للإنذار المبكر، أن يقوم من تلقاء ذاته بإجراء تحقيقات ميدانية وزيارة مراكز الاحتجاز والبت في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
The Ombudsman may investigate either in response to an allegation or on its own initiative, while its efforts are focused on the peaceful settlement of disputes. | UN | ويمكن لأمين المظالم أن يحقق بناءً على إدعاء بانتهاك لحقوق الإنسان أو بمبادرة خاصة منه مع تركيز جهوده على تسوية المنازعات سلمياً. |
However, it is not clear whether the arbitration tribunal may exercise this power solely on its own initiative or also upon the application of a disputing party. | UN | بيد أنه ليس جليا إن كان يجوز لهيئة التحكيم أن تمارس سلطتها بمبادرةٍ منها فقط أو بطلبٍ من طرف متنازع. |
It not only dealt with awareness-raising, but also received complaints from individuals and groups and was empowered to act on its own initiative. | UN | فالمركز لا يتناول مسألة غرس الوعي فحسب، ولكنه يتلقى أيضاً شكاوى من الأفراد والجماعات وتخول له صلاحية العمل بناء على مبادرته الخاصة. |
The United Nations mission would act at the request of the Joint Commission or on its own initiative. | UN | ١٩ - وستتخذ بعثة اﻷمم المتحدة إجراءاتها بناء على طلب اللجنة المشتركة أو بمبادرة من البعثة نفسها. |