Five years after the rescue of astronaut Mark Watney... an Ares 5 is on its way to Mars. | Open Subtitles | بعد مرور خمس سنوات على انقاذ الرائد الفضائي مارك واتني اريس خمسة في طريقها الى المريخ |
I called the company, but the truck was already on its way. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشركة لكن كانت سيارة النقل في طريقها الى هنا |
The real smallpox virus is on its way to CDC. | Open Subtitles | ان علبة الرذاذ الاصلية في طريقها الى مركز الامراض |
The Rome Statute is on its way to achieving universal acceptance. | UN | إن نظام روما الأساسي في طريقه لتحقيق القبول العالمي به. |
- So it's better. - It's on its way to being healed. | Open Subtitles | ـ إذا فإنه فى حال أفضل ـ إنه في طريقه للشفاء |
Cab's on its way. I have to finish packing. | Open Subtitles | التاكسي في الطريق يجب أن أنهي حزم الحقائب |
Your treat for coming over early is on its way. | Open Subtitles | حسن، فلتذهب وتجلس فمكافأتك لمجيئك باكراً في طريقها إليك |
Well, at least we know the plane's on its way. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل نحن نعرف أن الطائرة في طريقها |
Stay close to her. The ambulance is on its way. | Open Subtitles | عليك البقاء على مقربة منها سيارة الإسعاف في طريقها |
Don't do that! The helicopter is on its way here. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك المروحية هي في طريقها الى هنا |
The kick is up. It's on its way. It's long enough. | Open Subtitles | الكرة ركلت, انها في طريقها انها طويلة بما فيه الكفاية. |
It's on its way to the FBI crime lab. | Open Subtitles | إنّها في طريقها إلى المختبر الجنائي للمباحث الفيدراليّة |
It's probably on its way to a meat grinder. | Open Subtitles | انها على الارجح في طريقها الى مطحنه اللحم |
That shows that the ICC may be on its way to becoming a central hub for international tribunals in the future. | UN | ويدل ذلك على أن المحكمة الجنائية الدولية قد تكون في طريقها لتصبح مركزا رئيسيا للمحاكم الدولية في المستقبل. |
Please tell me that heart is on its way. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أن القلب في طريقه إلى هنا. |
This tells her a full moon is on its way. | Open Subtitles | و هذا ما يخبرها أن القمر المكتمل في طريقه |
Today we can claim that the Hungarian economy is well on its way towards recovery and that the foundations of a more sustainable development have been laid. | UN | واليوم يمكننا القول إن الاقتصاد الهنغاري في طريقه نحو الانتعاش وإن الأسس قد أرسيت لتنمية أكثر استدامة. |
I have chosen one painting so far that's on its way, though. | Open Subtitles | اخترت لوحة واحدة حتى الآن إنها في الطريق إلى هنا |
Your body should be on its way to the funeral home soon. | Open Subtitles | و جسدك سيكون فى طريقه الى مكان الجنازه قريبا |
Calling TARU, letting them know the footage is on its way. | Open Subtitles | اتصل بـوحدة الاستجابة للمساعدة التقنية كي اعلمهم بان الصور بطريقها اليهم |
Vital signs are stable. Respiratory is on its way. | Open Subtitles | الإشارات الحيوية مستقرّة النفس على طريقه |
Dry your eyes baby, the lovin's on its way! | Open Subtitles | جفّفْ عيونَكَ تُعاملُ باهتمام كبيرها، lovin على طريقِه! |
Although the world economy was on its way to a broad-based recovery, only a few among the least developed countries had managed to make progress. | UN | ٨٤ - واستدرك قائلا إنه بالرغم من أن الاقتصاد العالمي في سبيله الى انتعاش يستند الى قاعدة عريضة، فلم تتمكن إلا قلة من أقل البلدان نموا من إحراز تقدم. |
In the field of education, Mauritius is well on its way to attain its target with regard to the Millennium Development Goals. | UN | وفي مجال التعليم، فإن موريشيوس في سبيلها إلى تحقيق غايتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate. | Open Subtitles | تيار من النتائج المجهولة كانت فى طريقها تتحرك باتجاهى مثل موجة من القدر لا يمكن إيقافها |
- Firearms unit's on its way. Leave now. | Open Subtitles | وحدة الأسلحة النارية على الطريق سأقطع الآن. |
The package you ordered is on its way. | Open Subtitles | إنّ الصفقةَ التي طَلبتهاَ على طريقِها. |
He told me to tell T-bird that death was on its way. | Open Subtitles | طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية |
Help is on its way. Come on. Hang in, buddy. | Open Subtitles | المساعده في طريقهم إلى هنا هيا تماسك يا صديقي |
He claims that he remembers blood running through his nose and mouth, and that he remained unconscious until he woke up in a vehicle on its way to the Kingston Public Hospital. | UN | ويدَّعي أنه يتذكر أن الدماء سالت من أنفه وفمه، وأنه ظل فاقد الوعي حتى استيقظ في سيارة كانت تقله إلى مستشفى كنغستون العام. |