"on land or in ports" - Translation from English to Arabic

    • على البر أو في الموانئ
        
    • على الأرض أو في الموانئ
        
    • على اليابسة أو في الموانئ
        
    • في اليابسة أو في الموانئ
        
    • على اليابسة أو في المرافئ
        
    • وتركها على اليابسة وفي الموانئ
        
    To consider the issue of abandonment of ships on land or in ports with a view to taking action, as deemed appropriate UN دراسة موضوع نبذ السفن على البر أو في الموانئ لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Abandonment of ships on land or in ports UN ثالثاً - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ
    Abandonment of ships on land or in ports: note by the Secretariat UN التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ: مذكرة من الأمانة
    Questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports UN استبيان يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ
    (iii) Abandonment of ships on land or in ports UN ' 3` التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    OEWG-VI/17: Environmentally sound management of ship dismantling and the abandonment of ships on land or in ports UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/17: الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والتخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ
    (c) Abandonment of ships on land or in ports UN (ج) ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ
    3. Agrees to cease work on the abandonment of ships on land or in ports. " UN 3 - يوافق على وقف العمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ. "
    In accordance with decisions VII/27 and OEWG-IV/6, the Secretariat issued communications to the Parties to the Convention requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    1. To urge interested Governments to provide information to the Open-ended Working Group at its fourth session regarding abandonment of ships on land or in ports, as requested by decision VII/27; UN 1 - أن يحث الحكومات المعنية على تقديم المعلومات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة، فيما يتعلق بالتخلي عن السفن على البر أو في الموانئ كما طلب ذلك المقرر 7/27؛
    Interested Governments should be urged to provide information to the OEWG regarding abandonment of ships on land or in ports, as requested by COP decision VII/27; UN يجب حث الحكومات المستعدة أن تقدم المعلومات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن نبذ السفن على البر أو في الموانئ نزولا على قرار مؤتمر الأطراف رقم 7-27.
    Considered a coordinated approach to relevant aspects of ship scrapping, including the abandonment of ships on land or in ports and pre-cleaning and preparation of ships. UN (د) نظر في نهج منسق إزاء الأوجه الوثيقة الصلة من تخريد السفن، بما في ذلك التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والتنظيف المسبق للسفن وإعدادها.
    Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, UN وإذ يساوره القلق من أن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ قد يكون له آثاره على صحة البشر وعلى البيئة،
    Abandonment of ships on land or in ports UN التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ
    Introduction Decision VII/27, adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting, recognized the concern expressed by a number of Parties related to the abandonment of ships on land or in ports. UN 1 - أعترف المقرر 7/27 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بما أعرب عنه عدد من الأطراف من شواغل حيال التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    Implementation In accordance with decision VII/27, the Secretariat issued a communication to the Parties to the Convention, requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 2 - ووفقاً للمقرر 7/27 وجهت الأمانة رسالة إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب منهم معلومات عن قضية التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
    B. Abandonment of ships on land or in ports UN باء - التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ
    Furthermore, the Conference of the Parties at its eighth meeting, by its Decision VIII/13, recognized the need for guidance on how best to deal with ships that are abandoned on land or in ports. UN يضاف إلى ذلك أن مؤتمر الأطراف أقر بالحاجة إلى وجود توجيهات بشأن أفضل السبل للتعامل مع السفن التي يتم التخلي عنها على اليابسة أو في الموانئ.
    The general view expressed is that acts of abandonment of ships on land or in ports (internal waters of a State) should be addressed in the national laws of the State concerned. UN ووجهة النظر العامة التي يتم الإعراب عنها هو أن عمليات التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ (المياه الداخلية لدولة ما) يجب أن يتم تناولها في ضوء القوانين الوطنية للدولة المعنية.
    229. Basel Convention. The Open-ended Working Group of the Basel Convention prepared a questionnaire to facilitate the analysis of the information submitted by the parties on the abandonment of ships on land or in ports. UN 229- اتفاقية بازل .أعد الفريق العامل المفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل استبيانا من أجل تسهيل عملية تحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف بشأن التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    (b) Abandonment of ships on land or in ports. UN (ب) التخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ.
    Parties to the Convention and other stakeholders were invited to submit responses to a questionnaire on the abandonment of ships on land or in ports, which will be compiled by the secretariat of the Basel Convention for submission to the second session of the Joint Working Group and the fifth session of the Open-ended Working Group. UN ودُعي الأطراف في الاتفاقية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم ردودهم على استبيان عن مسألة هجر السفن على اليابسة أو في المرافئ. وستتولى أمانة اتفاقية بازل جمع هذه الردود لرفعها إلى الدورة الثانية للفريق العامل المشترك والدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    1. Requests the Secretariat to review and analyse information received from Parties, other States, ship owners and other stakeholders by 30 June 2006 on the abandonment of ships on land or in ports and to identify key issues for proposals on how to address cases of such abandonment for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN 1 - يطلب إلى الأمانة استعراض وتحليل المعلومات التي تلقتها من الأطراف والدول الأخرى وملاك السفن وغيرهم من أصحاب المصلحة قبل 30 حزيران/يونيه 2006، بشأن ترك السفن على اليابسة أو في المرافئ وتحديد قضايا رئيسية من أجل مقترحات بشأن طريقة معالجة هذه الحالات الخاصة بترك السفن لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, the Conference invited parties to submit information in this regard to the secretariat of the Basel Convention for consideration and action by the Open-ended Working Group. UN ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more