"on least developed" - Translation from English to Arabic

    • على أقل البلدان نموا
        
    • في أقل البلدان نموا
        
    • المعنية بأقل البلدان نموا
        
    • على أقل البلدان نمواً
        
    • المعنية بأقل الدول نموا
        
    • بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان
        
    • بشأن أقل البلدان نموا
        
    The stability and economic progress of middle-income countries would in turn have a positive effect on Least Developed countries. UN ورأى كذلك أن استقرار البلدان المتوسطة الدخل وإحرازها للتقدم الاقتصادي سينعكس بدوره إيجابا على أقل البلدان نموا.
    As a reliable partner in development, our focus is particularly on Least Developed countries (LDCs). UN وبوصفنا شريكا يمكن الركون إليه في التنمية فإن تركيزنا ينصب بصورة خاصة على أقل البلدان نموا.
    This need is more urgent given the impact of the global financial and economic crisis on Least Developed countries. UN وتزداد هذه الحاجة إلحاحا نظرا لأثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في أقل البلدان نموا.
    Recalling the Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Developing Countries, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    The fourth session of the Special Body on Least Developed and Land-locked Developing Countries was held in April 1999. UN وقد عقدت الدورة الرابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    New mechanisms to reduce commodity price fluctuations and their adverse effects on Least Developed countries also need to be explored. UN ويجب أيضا استكشاف آليات جديدة للحد من تقلبات أسعار السلع الأساسية وآثارها السلبية على أقل البلدان نمواً.
    Delegations praised the focus on Least Developed countries and the intention to expand the presence of the organization. UN 97 - وأثنت الوفود على تركيز المنظمة على أقل البلدان نموا وعزمها على توسيع تواجدها فيها.
    Many speakers noted the severe impact of the decline in funding on Least Developed countries. UN وأشار عديد من المتكلمين إلى اﻷثر الحاد لانخفاض التمويل على أقل البلدان نموا.
    In 2005, the amounts spent on Least Developed countries and low income economies were $83.4 million and $129.8 million, respectively. UN وفي عام 2005، صرف مبلغ 83.4 مليون دولار على أقل البلدان نموا ومبلغ 129.8 مليون دولار على البلدان ذات الدخل المنخفض.
    The programme is especially focused on Least Developed countries and sub-Saharan Africa. UN ويركز البرنامج على وجه الخصوص على أقل البلدان نموا وعلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    We intend to concentrate on Least Developed countries and small island developing States, where significant resources should be committed to financing adaptation efforts. UN ونعتزم أن نركز على أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث ينبغي تخصيص موارد كبيرة لتمويل جهود التكيف.
    Recalling the Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Developing Countries, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    Recalling the Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Developing Countries, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    Recalling the Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Developing Countries, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    The Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries should be retained and reinvigorated. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    The Special Body shall meet for two days biennially, back-to-back with the annual sessions of the Commission, in alternate years with the Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries. UN وسوف تجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries should be retained and reinvigorated. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Some delegations urged an increased focus on Least Developed countries. UN وحثت بعض الوفود على زيادة التركيز على أقل البلدان نمواً.
    Such plans must be within the resources available to the centres and should include, as appropriate, a focus on Least Developed countries and developing island States. UN وينبغي أن تكون هذه الخطط في حدود الموارد المتاحة للمراكز، وأن تشمل، حسب مقتضى الحال، تركيزاً على أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية النامية.
    TERMS OF REFERENCE OF THE SPECIAL BODY on Least Developed UN صلاحيات الهيئة الخاصة المعنية بأقل الدول نموا
    In work on Least Developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية.
    There has been very successful support for and participation and interest in the preconference events of the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وشهدت المناسبات التي سبقت مؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نموا مشاركة ودعم واهتمام على قدر كبير من النجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more