"on legal empowerment" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالتمكين القانوني
        
    • بشأن التمكين القانوني
        
    • عن التمكين القانوني
        
    • على التمكين القانوني
        
    The work of the Commission on Legal Empowerment of the Poor would be taken into account by the independent expert in preparing future reports. UN وستأخذ الخبيرة المستقلة عمل اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء في الاعتبار عند إعداد التقارير المقبلة.
    Legal discrimination has enormous consequences. According to research by the Commission on Legal Empowerment of the Poor, no more than 30 per cent of the world's people can take advantage of norms and regulations. UN للتمييز القانوني آثار جسيمة وطبقاً للبحوث التي أجرتها اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء، فإن نسبة المستفيدين من القواعد والأنظمة من السكان في العالم لا تزيد على 30 في المائة.
    The draft resolution then requests the Secretary-General to report on that important subject matter, bearing in mind not only the report of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, but also the experience of the United Nations and of Member States. UN ثم يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير بشأن هذا الموضوع الهام، لا يأخذ في الحسبان تقرير اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء فحسب بل أيضا تجربة الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Draft resolution on Legal Empowerment of the poor and eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Implementation of General Assembly resolution 64/215 on Legal Empowerment of the poor and eradication of poverty UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/215 بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Report of the Secretary-General on Legal Empowerment of the poor and eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    These activities are aimed at facilitating the ratification and effective implementation of Conventions which have an impact on Legal Empowerment. UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تيسير التصديق على الاتفاقيات التي تؤثر على التمكين القانوني وتنفيذها الفعال.
    Convinced that the link between economic opportunity and legal protection deserved greater attention in poverty eradication strategies, Switzerland had supported the work of the Commission on Legal Empowerment of the Poor. UN وإن سويسرا، اقتناعا منها بما تستحقه الصلة بين الفرص الاقتصادية والحماية القانونية من اهتمام أكبر في استراتيجيات القضاء على الفقر، فقد قدمت الدعم لأعمال اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء.
    A significant input to the discussion on the role of the poor in the development process is the report of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, which was launched in 2005 to study the interaction between the poor and their national institutions and the extent to which the poor actually benefit from those institutions. UN إن تقرير اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء الذي أطلق عام 2005 بغرض دراسة التفاعل بين الفقراء ومؤسساتهم الوطنية ومدى استفادة الفقراء حقيقة من تلك المؤسسات قد أثرى النقاش الدائر حول دور الفقراء في العملية الإنمائية.
    UNDP is also introducing new activities based on the recommendations of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, an initiative that focuses on the link between poverty and governance and the interplay between the law and economic developments. UN كما يعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرات جديدة تستند إلى توصيات اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء، وهي مبادرة تركز على الصلة بين الفقر والحكم والعلاقة المتبادلة بين القانون والتطورات الاقتصادية.
    The purpose of the workshop was to review current evidence and recent findings, trends and best options for improving pro-poor property rights regimes in Africa, within the context of the work being carried out by the Commission on Legal Empowerment of the Poor. UN وكان الهدف منها هو استعراض الأدلة القائمة وأحدث الاستنتاجات والاتجاهات وأفضل الممارسات فيما يتصل بتحسين نظم حقوق الملكية المواتية للفقراء في أفريقيا، في سياق ما تضطلع به اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء من أعمال في الوقت الراهن.
    A better approach would be to encourage communal ownership systems, to strengthen customary land tenure systems and to reinforce tenancy laws, as recommended by the Commission on Legal Empowerment of the Poor and the African Union Framework and Guidelines on Land Policy in Africa. UN وثمة نهج أفضل يتمثل في تشجيع نظم الملكية المجتمعية، وتعزيز نظم الحيازة العرفية للأراضي، وتعزيز قوانين الإيجارات، على النحو الذي أوصت به اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء وإطار عمل الاتحاد الأفريقي ومبادئه التوجيهية المتعلقة بسياسات الأراضي في أفريقيا.
    21. In 2008, the report of the High-Level Commission on Legal Empowerment of the Poor, stated that: " it is the minority of the world's people who can take advantage of the norms and regulations. UN 21- وفي عام 2008، ذكر تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتمكين القانوني للفقراء أن " أقلية سكان العالم هي التي يمكنها الاستفادة من المعايير والأنظمة.
    71. Ms. Volken (Switzerland) requested clarification of the relationship between the work of the independent expert and the work of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, launched in 2005 under the auspices of the United Nations Development Programme. UN 71 - السيدة فولكن (سويسرا): طلبت توضيح العلاقة بين عمل الخبيرة المستقلة وعمل اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء، التي أُنشئت في عام 2005 برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The meeting was convened in preparation for the Kenya meeting of the Commission on Legal Empowerment of the Poor which was held later, in November 2006, and co-organized by UNDP, UNEP and UN-Habitat. UN وجاء انعقاد الاجتماع في سياق التحضير لاجتماع اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء المزمع عقده في كينيا، حيث عقد الاجتماع لاحقا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، واشترك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Briefing on " Empowering the poor to end poverty in LDCs " (organized by UN-OHRLLS and the Commission on Legal Empowerment of the Poor) UN إحاطة بشأن " تمكين الفقراء للقضاء على الفقر في البلدان الأقل نموا " (تنظمه الأمم المتحدة - مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية واللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء)
    That problem was being tackled through, among other things, national consultations on Legal Empowerment of the poor, which provided an entry point for legislative and policy reform actions towards achieving participation in decision-making to help to secure economic rights. UN وهذه المشكلة يجرى تناولها، في جملة أمور، عن طريق عقد مشاورات وطنية بشأن التمكين القانوني للفقراء، مما يوفر مدخلا لإجراءات إصلاح للتشريعات والسياسات بهدف تحقيق المشاركة في صنع القرار من أجل المساهمة في تأمين الحقوق الاقتصادية.
    A/66/341 Item 117 of the provisional agenda - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - Implementation of General Assembly resolution 64/215 on Legal Empowerment of the poor and eradication of poverty - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 17 pages UN A/66/341 البند 117 من جدول الأعمال المؤقت - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/215 بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] 23 صفحة
    The upcoming report of the Secretary-General on Legal Empowerment and poverty reduction, requested by the General Assembly in its resolution 64/215, should further flesh out the important linkage between rule of law, access to justice and poverty reduction and identify promising approaches in this field. UN وسيساهم التقرير المقبل للأمين العام بشأن التمكين القانوني للفقراء والحد من الفقر، الذي طلبت الجمعية العامة إعداده في قرارها 64/215، في توفير مزيد من التفاصيل بشأن الصلة الهامة بين سيادة القانون، والوصول إلى العدالة، والحد من الفقر، وفي تحديد النُهُج الواعدة في هذا المجال.
    Malaysia concurs with the Secretary-General's finding in his report on Legal Empowerment and eradication of poverty that employment is the most effective way to reduce poverty. UN توافق ماليزيا على استنتاج الأمين العام الذي مفاده أن التوظيف هو أكثر الطرق فعالية للحد من الفقر، حسبما جاء في تقريره عن التمكين القانوني والقضاء على الفقر.
    75. In the preparation of the following year's report on Legal Empowerment of the poor and eradication of poverty, draft resolution A/C.2/64/L.47 should be taken into consideration because the concept must be understood in a broader context, in both developed and developing countries, and the root causes of poverty must be part of the examination. UN 75 - وأضافت قائلة إنه لدى الإعداد لتقرير العام القادم عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر ينبغي أخذ مشروع القرار A/C.2/64/L.47 في الحسبان لأنه يجب فهم المفهوم في سياق أوسع، في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ويجب أن تكون الأسباب الجذرية للفقر جزءا من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more