Today over 1.2 billion people live on less than one dollar a day and a majority of the world's absolute poor are female. | UN | يعيش أكثر من 1.2 بليون شخص اليوم على أقل من دولار واحد في اليوم، وأغلب فقراء العالم المعدمين هم من الإناث. |
Africa has enormous potential but millions continue to survive on less than one dollar a day. | UN | وتملك أفريقيا إمكانات هائلة، إلا أن الملايين ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
In this twenty-first century, more than 1.2 billion people live on less than one dollar a day. | UN | ففي القرن الحادي والعشرين يعيش أكثر من 1.2 مليار نسمة على أقل من دولار واحد في اليوم للفرد الواحد. |
A staggering 40 per cent of those children, estimated at well over half a billion, are struggling to survive on less than one dollar a day. | UN | وتكافح نسبة 40 في المائة منهم، وهي نسبة مذهلة إذ تمثّل ما يزيد على نصف بليون طفل، للبقاء على قيد الحياة بأقل من دولار واحد في اليوم. |
Extreme poverty remains a daily reality for the more than 1 billion people who subsist on less than one dollar a day. | UN | ولا يزال الفقر المدقع واقعا يوميا لأكثر من بليون شخص يعيشون على أقل من دولار في اليوم. |
In South Asia the figures are also alarming: on average, 32 per cent live on less than one dollar per day. | UN | وفي جنوب آسيا، تبعث الأرقام على القلق: ففي المتوسط يعيش 32 في المائة بدخل يقل عن دولار واحد في اليوم. |
At present, inequality was actually growing: while a billion people lived on less than one dollar a day, the income of the world's three richest individuals exceeded the gross domestic product (GDP) of the 48 poorest countries. | UN | وأضاف أن اللامساواة آخذة بالفعل في التزايد في الوقت الحاضر: ففي حين يعيش بليون شخص على ما يقل عن دولار واحد في اليوم فإن دخل أغنى ثلاثة أفراد في العالم يتجاوز الناتج المحلي الإجمالي لأفقر 48 بلدا. |
The number of poor people in our region living on less than one dollar a day is estimated to be 300 million. | UN | ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة. |
This, in essence, translates into $202 for each person on Earth, in a world where some people live on less than one dollar a day. | UN | وهذا يعادل، في جوهره، 202 دولار لكل شخص على سطح الأرض، في عالَم يعيش بعض الناس على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Half of the world population lives on less than one dollar per day. | UN | وما زال أكثر من نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
In order to reduce the number of people existing on less than one dollar a day, per capita growth would have to reach between 6 and 7 per cent. | UN | ولكي يتراجع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يلزم أن يتراوح متوسط النمو في دخل الفرد بين 6 و7 في المائة. |
Nevertheless, one quarter of the global population still lives on less than one dollar a day. | UN | ورغم ذلك، ما زال ربع سكان المعمورة يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Forty per cent of the population, the majority of whom were women, lived on less than one dollar per day. | UN | فأربعون في المائة من السكان، أغلبيتهم من النساء، يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Poverty was widespread, with more than half of the population living on less than one dollar a day. | UN | وقال إن الفقر متفشٍّ إلى درجة أن أكثر من نصف السكان يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم للفرد. |
There are 5 million refugees and 15 million displaced persons, and half of its people live on less than one dollar a day. | UN | وفيها 5 ملايين لاجئ و 15 مليون مشرد، ويعيش نصف سكانها على أقل من دولار واحد يوميا. |
More than 100 million children do not attend school, and more than half a billion children live on less than one dollar a day. | UN | إن أكثر من 100 مليون طفل محرومون من الدراسة، وأكثر من نصف مليار طفل يعيشون على أقل من دولار واحد اليوم. |
Between 1990 and 1999, the number of people living on less than one dollar a day in the region dropped by approximately 226 million. | UN | وبين 1990 و 1999، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في المنطقة بحوالي 226 مليون شخص. |
A staggering 40 per cent of those children, estimated at well over half a billion, are struggling to survive on less than one dollar a day. | UN | وتكافح نسبة 40 في المائة منهم، وهي نسبة مذهلة إذ تمثّل ما يزيد على نصف بليون طفل، للبقاء على قيد الحياة بأقل من دولار واحد في اليوم. |
It is estimated that 1.2 billion people live on less than one dollar a day and about half of the world's population lives on less than two dollars a day. | UN | ومن المقدر أن 1.2 بليون شخص يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، وأن ما يقارب نصف سكان العالم يعيشون بأقل من دولارين في اليوم. |
The number of people living on less than one dollar per day had fallen and illiteracy, especially among 15-24-year-olds, had also decreased. | UN | ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة. |
They are approximately 350 million people, and represent about 40 percent of the population living on less than one dollar a day according to recent statistics. | UN | ويقارب عدد سكانها 350 مليون نسمة وتمثل حوالي 40 في المائة من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم حسب إحصاءات حديثة. |
In South Asia the figures are also alarming: on average, 32 per cent live on less than one dollar per day. | UN | وفي جنوب آسيا، تبعث الأرقام على القلق: ففي المتوسط يعيش 32 في المائة بدخل يقل عن دولار واحد في اليوم. |