"on methodological issues" - Translation from English to Arabic

    • بشأن القضايا المنهجية
        
    • بشأن المسائل المنهجية
        
    • المتعلق بالقضايا المنهجية
        
    • على المسائل المنهجية
        
    • على القضايا المنهجية
        
    • عن القضايا المنهجية
        
    • المعني بالقضايا المنهجية
        
    • تتعلق بالقضايا المنهجية
        
    • المتعلق بالمسائل المنهجية الذي
        
    • يتعلق بالمسائل المنهجية
        
    Workshop on methodological issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries UN حلقة عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    If invited, other expert meetings on methodological issues UN تعقد، إذا دُعيت إلى ذلك، اجتماعات أخرى للخبراء بشأن القضايا المنهجية
    If invited, other expert meetings on methodological issues. UN تعقد، إذا دُعيت إلى ذلك، اجتماعات أخرى للخبراء بشأن القضايا المنهجية
    These issues could be taken up in this round table as well as in technical workshops on methodological issues. UN ويمكن تناول هذه المسائل في هذا الاجتماع للمائدة المستديرة، وكذلك في حلقات تدارس تقنية بشأن المسائل المنهجية.
    C. Work programme on methodological issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    A third objective is to focus on methodological issues. UN ويتمثل الهدف الثالث في التركيز على المسائل المنهجية.
    It requested that the meeting should focus on methodological issues relating: UN وطلبت أن يركِّز الاجتماع على القضايا المنهجية المتعلقة بما يلي:
    FORMAT FOR SCOPING PAPERS ON METHODOLOGICAL ISSUES: SPECIFIC ACTIVITIES UN استمارة شكل أوراق الاستطلاع بشأن القضايا المنهجية: اﻷنشطة المحددة
    METHODOLOGICAL ISSUES WORK PROGRAMME on methodological issues RELATED TO UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد
    WORK PROGRAMME on methodological issues RELATED TO UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد
    Elaboration of guidelines on methodological issues, on information systems and on reporting and reviewing has also been perceived as a pressing need. UN :: كما لوحظ أن ثمة حاجة ماسة إلى صياغة مبادئ توجيهية بشأن القضايا المنهجية وشبكات المعلومات وعمليتي الإبلاغ والاستعراض.
    The workshop concluded with discussions on identification of needs, further technical work and actions to facilitate progress of work on methodological issues under the SBSTA. UN واختُتمت حلقة العمل بمناقشات عن تحديد الاحتياجات، والمزيد من العمل التقني والإجراءات لتسهيل النهوض بالعمل بشأن القضايا المنهجية في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Submissions by Parties on methodological issues are contained in documents FCCC/SBSTA/1998/MISC.2 and FCCC/SBSTA/1998/MISC.6. UN وترد بلاغات اﻷطراف بشأن القضايا المنهجية في الوثيقتين FCCC/SBSTA/1998/MISC.2 وFCCC/SBSTA/1998/MISC.6.
    DRAFT DECISIONS on methodological issues RELATING TO ARTICLES 5, 7 AND 8 OF THE KYOTO PROTOCOL FORWARDED FOR ADOPTION BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES AND THE CONFERENCE OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF UN مشاريع مقررات بشأن القضايا المنهجية المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو محالة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه
    The Subsidiary Body recommended a programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. UN وأوصت الهيئة الفرعية ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهج المتعلقة بالسياسات وبالحوافز الإيجابية من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Similar technical analysis is planned on methodological issues related to projections and the evaluation and monitoring of effectiveness and the effects of specific polices and measures. UN ويُعتزم إجراء تحليل تقني مماثل بشأن المسائل المنهجية المتصلة باﻹسقاطات وتقييم ورصد فعالية وآثار سياسات وتدابير محددة.
    When available, this analysis will complement the discussion on methodological issues related to projections contained in the full compilation and synthesis. UN وسيستكمل هذا التحليل، عند توافره، المناقشة بشأن المسائل المنهجية المتصلة باﻹسقاطات الواردة في التجميع والتوليف الكامل.
    Noting the progress made by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice in its programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في برنامج عملها المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بمجموعة من نُهُج السياسات والحوافز الإيجابية،
    Noting the progress made by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice in its programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في برنامج عملها المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بمجموعة من نُهُج السياسات والحوافز الإيجابية،
    Joint missions have already been sent to some seven or eight countries to mobilize UN-REDD work and to work on methodological issues. UN وقد تم إيفاد بعثات مشتركة إلى سبعة أو ثمانية بلدان لتعبئة عمل هذا البرنامج وللتعاون على المسائل المنهجية.
    The focus of the Consultative Group is on methodological issues that could underpin exchange rate assessments rather than on the assessments themselves. UN ويركز الفريق الاستشاري على القضايا المنهجية التي يمكن أن تعزز تقييمات أسعار الصرف، بدلا من التركيز على التقييمات ذاتها.
    Secretariat to compile and synthesize submissions on methodological issues as well as material and outcomes from the round table. UN قيام الأمانة بتجميع وتوليف البلاغات عن القضايا المنهجية ومواد ونتائج المائدة المستديرة.
    Report on the expert meeting on methodological issues relating to reference emission levels and reference levels. Note by the secretariat UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى. مذكرة من الأمانة
    It noted that the initial assessment indicated that there is a considerable amount of work to be done on several decisions on methodological issues under the Kyoto Protocol, which should be addressed. UN ولاحظت أن التقييم الأولي أشار إلى أن هناك قدراً كبيراً من العمل الذي يجب إنجازه بشأن عدة مقررات تتعلق بالقضايا المنهجية التي ينبغي معالجتها في إطار بروتوكول كيوتو.
    These guidelines shall [cover, inter alia, eligibility criteria for access to support] [, take into consideration the advice resulting from the outputs of the work programme on methodological issues established under the SBSTA, and the type of support required, [while recognizing that higher levels of measurement, reporting and verification will be required for market-based eligibility.]] UN وهذه المبادئ التوجيهية [تشمل، أموراً منها، معايير الأهلية للحصول على الدعم] [، تراعي المشورة المستمدة من نتائج برنامج العمل المتعلق بالمسائل المنهجية الذي وضع في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، ونوع الدعم المطلوب، [مع الإقرار بأن تحقيق مستويات أعلى من القياس والإبلاغ والتحقق سيكون مطلوباً لاستيفاء متطلبات الأهلية السوقية.]]
    The task force also considered as secondary sources the commissioned expert studies and recommendations of an expert meeting on methodological issues held in January 2009. UN واعتـبرت فرقة العمل أيضاً كمصادر ثانوية الدراسات التي طُلب أن يجريها الخبراء، والتوصيـات الصـادرة عن اجتماع للخبراء يتعلق بالمسائل المنهجية عُقد في كانون الثاني/يناير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more