"on mode" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأسلوب
        
    • بشأن أسلوب التوريد
        
    • في طريقة التوريد
        
    • فيما يتعلق بأسلوب التوريد
        
    • المتعلقة بالأسلوب
        
    Less than half of the offers include improvements to horizontal commitments on Mode 4. UN وأقل من نصف العروض يتضمن تحسينات على الالتزامات الأفقية بشأن الأسلوب 4.
    Progress on Mode 4 delivery of professional services UN التقدم المحرز بشأن الأسلوب 4 لتقديم الخدمات المهنية
    Despite limited improvement in offers on Mode 4 by developed countries, they fail to provide adequate market access. UN ولم تفتح البلدان المتقدمة النمو أسواقها بالقدر الكافي، برغم التحسين المحدود الذي أدخلته على عروضها بشأن الأسلوب 4.
    UNCTAD's pioneering work on Mode 4 should also continue. UN وينبغي أيضاً مواصلة الأعمال الرائدة التي يضطلع بها الأونكتاد بشأن أسلوب التوريد 4.
    Concern was expressed about the quality of offers on Mode 4, and the need for commercially meaningful offers was stressed, given the potential gains for all countries. UN وأُعرب عن القلق إزاء نوعية العروض في طريقة التوريد الرابعة، وشُدد على الحاجة إلى عروض مجدية تجارياً نظراً إلى المكاسب الممكن تحقيقها لجميع البلدان.
    UNCTAD should continue its pioneering work on Mode 4 and " development benchmarks " . UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد عمله الرائد فيما يتعلق بأسلوب التوريد الرابع و " مقاييس التنمية " .
    LDCs have made two joint Group requests on Mode 4, and a proposal on establishing mechanism to accord special priority to LDCs. UN وقدمت أقل البلدان نمواً طلبين اثنين باسم المجموعة بشأن الأسلوب 4، ومقترحاً بشأن إنشاء آلية تعطي أولوية خاصة لأقل البلدان نمواً.
    In terms of enhancing developing countries' export opportunities, real progress on Mode 4 and on sectors of export interest to developing countries are still absent. UN وفيما يتعلق بتعزيز فرص البلدان النامية في مجال التصدير، فإن التقدم الفعلي بشأن الأسلوب 4 وبشأن قطاعات التصدير ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية لم يتحقق بعد.
    Services negotiations continued on the basis of request and offer, focusing on the improvement of initial offers, particularly on Mode 4 and rules negotiations. UN وتواصلت المفاوضات بشأن الخدمات على أساس الطلب والعرض، مع التركيز على تحسين العروض الأولية، لا سيما بشأن الأسلوب 4 وقواعد المفاوضات.
    A meaningful outcome to the Doha negotiations on Mode 4 would provide an important avenue for facilitating legal temporary movement of persons to supply services. UN وإن تَمَخُّض مفاوضات الدوحة بشأن الأسلوب 4 عن نتيجة مجدية من شأنه أن يوفر سبيلاً هاماً لتيسير انتقال الأشخاص انتقالاً شرعياً ومؤقتاً إلى خدمات الإمداد.
    50. A special arrangement on Mode 4, including market access and regulatory issues, could be explored. UN ٥٠- ويمكن استكشاف اتخاذ ترتيب خاص بشأن الأسلوب ٤، بما يشمل مسألة الوصول إلى الأسواق والقضايا التنظيمية.
    In its horizontal commitments on Mode 4, the United States takes commitments to allow services salespersons and intra-corporate transferees. UN وفي إطار الالتزامات الأفقية بشأن الأسلوب 4، تلتزم الولايات المتحدة بالسماح بتنقل مندوبي مبيعات الخدمات والمنقولين داخل الشركات.
    Developing countries and LDCs have attached importance to Mode 4 and have submitted requests on Mode 4 aimed at commercially meaningful offers. UN وقد علَّقت البلدان النامية وأقل البلدان نمواً أهمية على الأسلوب 4 وتقدمت بطلبات بشأن الأسلوب 4 ترمي إلى توفير عروض ذات مغزى من الناحية التجارية.
    The asymmetry between commitments on Mode 4 and Mode 3 and the need to take corrective action in the ongoing negotiations were highlighted. UN وقد أُبرز عدم التناظر القائم بين الالتزامات بشأن الأسلوب الرابع والالتزامات بشأن الأسلوب الثالث والحاجة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية في المفاوضات الجارية.
    The recent Expert Meetings on Mode 4, audiovisual, environment and energy services had provided opportunities for exchange of views between stakeholders from all countries. UN وقد أتاحت اجتماعات الخبراء التي عُقدت في الآونة الأخيرة بشأن الأسلوب الرابع والخدمات السمعية البصرية والبيئة وخدمات الطاقة، فُرصاً لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة من البلدان كافة.
    on Mode 4, further work is required, including on barriers and opportunities and approaches to liberalization, addressing definitional issues, and proposing creative solutions for the recognition of qualifications. UN أما بشأن الأسلوب الرابع، فيلزم القيام بمزيد من الأعمال، بما في ذلك ما يتعلق بالحواجز والفُرص والنُهج الواجب اتباعها إزاء التحرير، وتناول قضايا التعريف، واقتراح حلول ابتكارية للاعتراف بالكفاءات.
    Some have submitted requests on Mode 4 to their trading partners and the latter have made some offers. UN وقدَّمت بعض هذه البلدان طلبات بشأن أسلوب التوريد 4 إلى شركائها التجاريين، وقدَّم هؤلاء الشركاء بعض العروض.
    A commercially meaningful outcome on Mode 4 on was another priority. UN ومن الأولويات أيضاً التوصل إلى نتيجة مجدية تجارياً بشأن أسلوب التوريد الرابع.
    Some have submitted requests on Mode 4 to their trading partners, and the latter have made some offers. UN وقدمت بعض هذه البلدان طلبات بشأن أسلوب التوريد 4 إلى شركائها التجاريين، وقدم هؤلاء الشركاء بعض العروض.
    Concern was expressed about the quality of offers on Mode 4, and the need for commercially meaningful offers was stressed, given the potential gains for all countries. UN وأُعرب عن القلق إزاء نوعية العروض في طريقة التوريد الرابعة، وشُدد على الحاجة إلى عروض مجدية تجارياً نظراً إلى المكاسب الممكن تحقيقها لجميع البلدان.
    Proposals have been put forward by developed countries (United States, Australia, European Union, etc.) and developing countries (Pakistan, India, etc.) on Mode 4. UN وقد طرحت البلدان المتقدمة اقتراحات من جانب (الولايات المتحدة، أستراليا، الاتحاد الأوروبي، الخ) والبلدان النامية (باكستان، الهند، الخ) فيما يتعلق بأسلوب التوريد 4.
    Less than half of the offers include improvements to horizontal commitments on Mode 4, and those who have made changes have not included categories of natural persons of interest to developing countries. UN ويشتمل أقل من نصف العروض على تحسينات في الالتزامات الأفقية المتعلقة بالأسلوب 4 لتوريد الخدمات، ولم تقم الجهات التي أدخلت تعديلات بتضمين فئات الأشخاص الطبيعيين التي تهم البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more