"on my account" - Translation from English to Arabic

    • على حسابي
        
    • بسببي
        
    • على حسابِي
        
    • بسببى
        
    • في حسابي
        
    It ain't safe for you here, not if you stay on my account'cause you think there's something for us. Open Subtitles انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا، لا إذا كنت البقاء على حسابي لأنك تعتقد هناك شيء بالنسبة لنا.
    You never spent 33 hours last month on my account. Open Subtitles أنت لم تقضى 33 ساعة الشهر الماضي على حسابي
    I couldn't let the kingdom suffer on my account. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل المملكة تعاني على حسابي.
    I don't want you to be unhappy on my account. Open Subtitles أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي
    I'd hate to see the bowling alleys close on my account. Open Subtitles أكره أن أرى لعبة اقتناص النّساء من الأزقة تنتهي بسببي
    Oh, listen, I am very sorry that they had to suffer on my account, but these girls are flexible. Open Subtitles أوه يَستمعُ أَنا آسفُ جداً بأنّهم كان لا بُدَّ أنْ يَعانوا على حسابِي لكن هؤلاء البناتِ مرنات هم سَيَجْعلونَه
    No need to bother on my account. Open Subtitles لا تزعجوا أنفسكم بسببى
    I hope we're not doing this on my account. Open Subtitles آمل بأنّنا لن نقوم بذلك "لأجلي" على حسابي
    Winston, please see to it that my friends get the very best, on my account. Open Subtitles وينستون من فضلك تأكد أن أصدقائي يحصلون على ما هو الأفضل على حسابي
    Go ahead, if you want, just don't do it on my account. Open Subtitles توجه مباشرة , إذا تريد , فقط لا تفعل ذلك على حسابي
    I gotta pack, get to the airport. Put lunch on my account. - I'll talk to you soon. Open Subtitles ضعي الغداء على حسابي سأتحدث معك لاحقاً أبي, لا
    Dude, don't give up that sweet-ass pussy on my account. Open Subtitles لا تضيع المهابل والمؤخرات الرائعة على حسابي
    Annette, you didn't have to go get all gussied up on my account. Open Subtitles انيت ، لم تكوني مضطرة للحصول على جميع التخمينات على حسابي
    And you don't need to fear for your freedom on my account. Open Subtitles ولا داعي للخوف من أجل أن تُسلب حريتك على حسابي
    And apparently so is my whale, who's racked up half a million dollars and put it on my account. Open Subtitles وأن من الواضح أن زبوني الذي يدين للكازينو بنصف مليون دولار وضعها على حسابي
    No, please, don't stop getting undressed on my account. Open Subtitles كلاّ، أرجوكِ، لا تتوقفي عن نزع ملابسك بسببي.
    At your sssservice. Please, don't stop yourselves on my account! Diddle your souls while Rome burns. Open Subtitles في خدمتك لا تتوقفوا بسببي من فضلكم إشغلوا أنفسكم بالتفاهات
    Well, don't quit on my account,'cause the last thing I want is to hold you back from something you really want to do. Open Subtitles لا تتركي الدراسة بسببي لأن آخر شيء أريده هو أن أمنعكِ من فعل شيء تحبينه
    I do hope it wasn't on my account. Open Subtitles غريب، أبصرُ في بيتنا غيابًا واضحًا لضيوفنا المذؤوبين. آمل ألّا يكون ذلك بسببي.
    I didn't warm the bench all year so I could watch us go down on my account. Open Subtitles أنا لَمْ أُدفّئْ المقعدَ طِوال السّنة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَنا يَهْبطُ على حسابِي.
    - No need to turn it off on my account. Open Subtitles - لا حاجة أن يَطفئَه على حسابِي.
    Oh, you don't have to rush off on my account. Open Subtitles لا يجب ان تهلعى بسببى
    I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in. Open Subtitles لدي أنذار أمني في حسابي في حالة قيام الحاكم بتوقيع لـ اعادتها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more