"on my way back" - Translation from English to Arabic

    • في طريق عودتي
        
    • في طريق العودة
        
    • فى طريق عودتى
        
    • فى طريقى للعودة
        
    • في طريقي إلى
        
    • في طريقي عائدا
        
    • في طريقي عائداً
        
    • في طريقي للعودة
        
    • طريقي للعودة لسابق عهدي
        
    • بطريق عودتي
        
    • فى طريق العودة
        
    • وانا عائد
        
    I'm on my way back to the precinct, anyway. Open Subtitles أنا في طريق عودتي بأي حال لدائرة المقاطعة
    After I brought the soldiers to their destination and was on my way back, I found myself in a combat zone, where I was captured by the armed forces of Azerbaijan. UN وبعد إنزالهم، وقعت في طريق عودتي من منطقة العمليات القتالية في أراضي أذربيجان، في أسر القوات المسلحة اﻷذربيجانية.
    Anyway, I'm on my way back. Can I come see you? Open Subtitles على أي حال، أنا في طريق عودتي هل أستطيع المجيء لرؤيتك؟
    I'm on my way back to the crime scene. Open Subtitles أنا في طريق العودة لمسرح الجريمة
    I think I must travel with you on my way back too Open Subtitles أعتقد أنه يَجِبُ أَنْ أُسافرَ مَعك فى طريق عودتى أيضاً
    I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. Open Subtitles أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة
    Borrowed my phone on my way back from the technical library. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    - Hey, man, what's up? I'm on my way back. Open Subtitles -مرحبًا يا رجل، كيف الحال، انا في طريق عودتي
    Sorry, I just got turned around on my way back from... Open Subtitles ..آسف، أنا فقط تهت وأنا في طريق عودتي من
    Now, I can either collect you on my way back, or you could come with me, it's your choice. Open Subtitles الآن ، إما أن أخذك معي في طريق عودتي أو بأمكانك القدوم معي أنه خيارك
    I went to see you at the office. I waited and was just on my way back. Open Subtitles ذهبت لرؤيتكِ في المكتب, آنتظرت وكنت فقط في طريق عودتي الآن
    I was on my way back and I was passing, so I knocked. Open Subtitles ‎لقد كنت في طريق عودتي ومررت عليها فطرقت بابها
    Actually, I was just on my way back to New York with Mr. Pembroke. Open Subtitles في الواقع، كنت فقط في طريق عودتي إلى نيويورك مع السيد بيمبروك.
    I can always just pick something up on my way back from the interview. Open Subtitles يمكنني دائما اختيار شيء ما في طريق عودتي من المقابلة.
    I, uh, awoke with a growling stomach and went to the kitchen for a late night snack, and was just on my way back to the servant's quarters. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    I told you, I was on my way back from the village. Open Subtitles قلت لك، كنت في طريق العودة من القرية
    I suppose you'd like me to leave it with the constable on my way back. Open Subtitles أعتقد أنكِ تريدين منى أن أسلمها للشرطى فى طريق عودتى
    I'll drop it at the garage on my way back to the club. Open Subtitles سأتركها في المرأب وأنا في طريقي إلى النادي
    I was on my way back from business in London when I heard the news. Open Subtitles كنت في طريقي عائدا من عمل لدي في لندن عندما سمعت الخبر
    I'm on my way back from Northridge now. Open Subtitles أنا في طريقي عائداً من نورثريدج الآن
    I was on my way back to court from the village, as I said, and realized my horses needed tending. Open Subtitles أنا كنت في طريقي للعودة إلى البلاط من القرية، كما قلت وأدركت أن حصاني يحتاج الى راحة
    I felt likeI was on my way back. I'm so glad for you,nathan. Open Subtitles .. لأول مرة أنا شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي
    Yeah. I was on my way back from a consult. Open Subtitles أجل، كنتُ بطريق عودتي من استشارة
    I'm on my way back to Devair to monitor the situation. Open Subtitles انا فى طريق العودة لمراقبة الاوضاع عن كثب
    I also thought that you might not have eaten anything. So I bought something on my way back. Open Subtitles أنا اعتقدت أيضاً أنك لم تتناولي عشائك لذا اشتريت لك وانا عائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more