"on non-proliferation of weapons" - Translation from English to Arabic

    • بشأن عدم انتشار أسلحة
        
    • المتعلقة بعدم انتشار أسلحة
        
    • في مجال عدم انتشار أسلحة
        
    • عن عدم انتشار أسلحة
        
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems UN دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها
    Kiribati undertakes to do all it can to promote dialogue and cooperation on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN :: تتعهّد كيريباس ببذل كل ما تستطيع لتعزيز الحوار والتعاون بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Earlier this year, the European Union (EU) adopted a very important and far-reaching Declaration on non-proliferation of weapons of Mass Destruction. UN لقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق من هذا العام إعلاناً هاماً جداً وبعيد الأثر بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In an effort to increase technical cooperation in the implementation of this resolution, United Nations and OSCE signed a memorandum of understanding in 2011 on joint implementation of projects on non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وسعياً لتعزيز التعاون التقني في تنفيذ هذا القرار، وقعت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك للمشاريع المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Moreover, article 4 of that Act defines the fulfilment of the requirements of international agreements of the Kyrgyz Republic on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as one of the goals of export control. UN وفضلا عن ذلك، تورد المادة 4 من القانون المذكور تعريفا للوفاء بمقتضيات الاتفاقات الدولية من جانب جمهورية قيرغيزستان في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها باعتبار ذلك أحد أهداف مراقبة التصدير.
    (c) Report of the Secretary-General on non-proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects (A/INF/49/3); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه (A/INF/49/3)؛
    At Thessaloniki, the European Council adopted a Declaration on non-proliferation of weapons of Mass Destruction. UN اعتمد مجلس أوروبا، في تيسالونيكي، إعلاناً بشأن عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery UN دورة دراسية نظمتها الكلية الأوروبية للأمن والدفاع بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
    Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN 1673 (2006) تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    A new provision on non-proliferation of weapons of mass destruction, etc. has been inserted in Part 13 of the Criminal Code with a maximum penalty of imprisonment for up to six years. UN :: أدخل حكم جديد بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وما إلى ذلك، في الجزء 13 من القانون الجنائي بعقوبة قصوى هي السجن لفترة تصل إلى 6 سنوات.
    Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN 1673 (2006) تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Report of Djibouti to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of mass destruction UN تقرير جمهورية جيبوتي المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    1673 (2006) Extended mandate for the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), on non-proliferation of weapons of mass destruction UN تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    This complementary report and its enclosed amended matrix provide additional clarification and information on the national legislation and other legal measures in place in the Islamic Republic of Iran on non-proliferation of weapons of mass destruction (WMD). UN يقدم هذا التقرير التكميلي، والمصفوفة المعدلة المرفقة طيه، توضيحات ومعلومات إضافية عن التشريعات الوطنية والتدابير القانونية الأخرى النافذة المفعول في جمهورية إيران الإسلامية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    " First national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of Mass Destruction UN " التقرير الوطني الأول عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Second national report of Bangladesh on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on non-proliferation of weapons of mass destruction UN التقرير الوطني الثاني لبنغلاديش بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Implementation of the OSCE Athens Ministerial Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction, which has already received positive feedback from CTBTO and IAEA, could become an important contribution of OSCE to the strengthening of international security. UN وبإمكان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز الأمن بفعل تنفيذ إعلان أثينا بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي اعتمده مجلس وزراء المنظمة السنة الماضية والذي كان له صدى إيجابي لدى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. Declarations signed at the summits of leaders of the Shanghai Cooperation Organization note that it consistently stands up for reinforcement of the strategic stability and international regimes on non-proliferation of weapons of mass destruction. UN 3 - وتشير الإعلانات التي وقِّعت في مؤتمرات قمة قادة الدول الأعضاء في المنظمة إلى أن هذه المنظمة تؤيد باستمرار تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والنظم الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Act governs activity related to State control of international transfers of military and dual-use goods to ensure the protection of Ukrainian national interests; compliance with international obligations on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as with limits on conventional weapons transfers; and work to prevent the use of these goods for terrorist or other unlawful purposes. UN وينظم هذا القانون النشاط المتعلق بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع العسكرية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج لضمان حماية المصالح الوطنية الأوكرانية؛ وامتثال الالتزامات الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والقيود المفروضة على عمليات نقل الأسلحة التقليدية؛ والعمل الرامي إلى منع استخدام هذه البضائع لأغراض إرهابية أو غيرها من الأغراض غير القانونية.
    The Team has also held frequent discussions with the expert group established to support the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to ensure that there is a proper synergy between the Team's work on the arms embargo and the 1540 experts' work on non-proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات مع فريق الخبراء المنشأ لدعم اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لضمان وجود تعاون مناسب بين عمل الفريق في مجال حظر السلاح وعمل خبراء القرار 1540 في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى أطراف من غير الدول.
    8. The European Council adopted at Thessaloniki in June 2003 a Declaration on non-proliferation of weapons of Mass Destruction. UN 8 - واعتمد المجلس الأوروبي، في اجتماعه الذي عقد في تسالونيكي في حزيران/يونيه 2003، إعلانا عن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more