"on one thing" - Translation from English to Arabic

    • على شيء واحد
        
    • على شىء واحد
        
    • على أمرٍ
        
    • على شيئ
        
    We might as well agree on one thing before we start. Open Subtitles يجب علينا أن نتفق على شيء واحد قبل أن نبدأ
    You're both so focused on one thing, it clouds everything else. Open Subtitles كلكم مركزين على شيء واحد انه يغيب كل شيء اخر
    Until the meeting was suspended, the vote was on one thing: an affirmative reiteration of what is written in the draft resolution. UN حتى تعليق الجلسة، كان التصويت على شيء واحد: إعادة تأكيد إيجابي لما هو مكتوب في مشروع القرار.
    -I think we can all agree on one thing. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نتفق جميعاً على شيء واحد.
    I was just saying from this moment on, we are focused on one thing only and that's finding Ramon Salazar. Open Subtitles كنت أقول حالاً أنه من هذه اللحظة سنركّز على شىء واحد فقط (وهو العثور على (رامون سالازار
    But he needs to focus on one thing at least. Open Subtitles لكنه يحتاج للتركيز على شيء واحد على الأقل
    We need to focus on one thing right now, and that's survival. Open Subtitles يجب علينا التركيز على شيء واحد الآن، وهو النجاة.
    I gotta focus on one thing at a time. Open Subtitles على التركيز على شيء واحد في وقت واحد
    It'd be better if you just focused on one thing at a time. Open Subtitles فمن الأفضل التركيز فقط على شيء واحد كل مره
    We're just going to concentrate on one thing, okay? Open Subtitles نحن ذاهبون لمجرد التركيز على شيء واحد ، حسنا ؟
    It's kind of focused on one thing, isn't it? Mine clearance. Open Subtitles يبدو انها تركز على شيء واحد وهو مسح الألغام
    You've focused on one thing and we are not doing that thing. Open Subtitles لقد ركزت على شيء واحد, ونحن لن نقوم بذلك الشيء
    But we decided to combine our lawsuits because we agree on one thing. Open Subtitles ولكن قررنا دمج َ الدعوى القضائية لدينا لكي نتفق على شيء واحد
    Wow. Just take a deep breath and try to focus on one thing. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً وحاولي التركيز على شيء واحد
    And you and your husband, you couldn't agree on one thing. Open Subtitles و أنتِ و زوجكِ، أنتما لم يمكنما الاتقاف على شيء واحد.
    I want to move on this, but I'm stuck on one thing. Open Subtitles أريد الانتقال على هذا، ولكن أنا عالقة على شيء واحد.
    Sweetie, just focus on one thing at a time, okay? Open Subtitles حلوتي .. ركزي فقط على شيء واحد في هذه الوقت ..
    We must work on that. Focus on one thing and not get distracted... Open Subtitles علينا العمل على هذا، ألّا نتشتت ونركز على شيء واحد
    My Dolores insists on one thing... going to Mass... at 6 am. Open Subtitles (دولوريس)ـتي تصمم على شىء واحد... الذهاب إلي القدّاس... في السادسة صباحاً
    Anna's breeding plan relies on one thing: Open Subtitles تعتمدُ خطّة (آنا) للتهجين على أمرٍ واحد...
    I guess we're together on one thing... enough people died tonight. Open Subtitles اعتقد اننا نتفق على شيئ واحد يكفي من ماتو الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more