"on operations" - Translation from English to Arabic

    • على العمليات
        
    • عن العمليات
        
    • بشأن العمليات
        
    • عن عمليات
        
    • في العمليات
        
    • المتعلقة بالعمليات
        
    • على عمليات
        
    • بشأن عمليات
        
    • فيما يتعلق بالعمليات
        
    • وفي مجال العمليات
        
    • مهمات في
        
    • فى عمليات
        
    Monthly meetings were not held as planned owing to turnover of personnel in the Committee and focus on operations in South Sudan UN لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان
    They had risen for four successive years and threatened to overtake the proportion of funds the organization spent on operations. UN وقد ارتفعت على مدى أربع سنوات متعاقبة وكادت تتجاوز حصة الأموال التي أنفقتها المنظمة على العمليات.
    Under emergency conditions, the negative impact on operations is further exacerbated. UN ويتفاقم الأثر السلبي لذلك على العمليات أثناء حالات الطوارئ.
    For those that had such plans, some were incomplete, with no information on operations or programme priorities and targets. UN أما المكاتب التي كان لديها تلك الخطط، فقد كان بعضها ناقصا، ولا يحوي معلومات عن العمليات أو أولويات البرامج وأهدافها.
    Provision of technical advice to the Government on operations of the county and district security committee mechanism UN إسداء المشورة التقنية للحكومة بشأن العمليات المضطلع بها في إطار آلية لجنة أمن المقاطعات والمناطق
    Monthly report to the Security Council on operations of the Stabilization Force UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    This discrepancy made it difficult for the two forces to cooperate effectively, as had been envisaged, on operations that might require the use of force. UN وهذا الفرق جعل من الصعب على القوتين التعاون على نحو فعال، كما كان متوخى، في العمليات التي قد تتطلب استعمال القوة.
    Posts that were vacant might have a negative impact on operations. UN والوظائف الشاغرة قد تؤثر سلبا على العمليات.
    Record bank charges on operations as administrative costs UN تسجيل الرسوم المصرفية على العمليات بوصفها تكاليف إدارية
    The emphasis will be on operations in selected countries that would benefit from a strong UNOPS field presence. UN وسينصب التركيز على العمليات في بلدان مختارة تستفيد من حضور ميداني قوي للمكتب.
    This option would also render the force more vulnerable to the constraints of weather on operations. UN كما أنه سيجعل القوة أكثر عرضة للقيود التي تفرضها الأحوال الجوية على العمليات.
    It also renders the force more vulnerable to the constraints of weather on operations. UN كما أنه يجعل القوة أكثر تأثرا بأحوال الطقس على العمليات.
    It would provide appropriate guidance and mechanisms to resolve problems when they arise, and assess the impact on operations of the deliberations of legislative bodies of the United Nations. UN وسيوفر التوجيه والآليات المناسبة لحل المشاكل إذا نشأت، ويقدر أثر مداولات الهيئات التشريعية للأمم المتحدة على العمليات.
    Information on operations conducted by friendly drug-control agencies has also been exchanged in connection with terrorism and related offences; UN وتم تبادل المعلومات عن العمليات التي أجرتها وكالات مكافحة المخدرات فيما يتعلق بالإرهاب والجرائم ذات الصلة؛
    In addition, the requirement for operational security precludes the release of detailed information on operations anywhere in the INTERFET area of operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن دواعي أمن العمليات تحول دون اﻹفصاح عن أي معلومات تفصيلية عن العمليات في أي مكان في منطقة عمليات القوة الدولية.
    2 meetings with police-contributing countries on the Standing Police Capacity to provide updates on operations and recruitment UN عُقد اجتماعان مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن قدرة الشرطة الدائمة لتقديم أحدث المعلومات بشأن العمليات والتجنيد
    2 meetings related to standing police capacity were organized to provide update on operations and recruitment UN اجتماعان يتصلان بقدرة الشرطة الدائمة نظما لتقديم آخر التطورات بشأن العمليات والتعيين
    Quarterly report to the Security Council on operations of the International Security Assistance Force UN التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    We used it on operations to keep the casualties at a minimum. Open Subtitles كنا نستخدمه في العمليات لنبقي الخسائر عند أقل حد.
    :: Regulations on operations and transport involving dangerous goods UN :: الأنظمة المتعلقة بالعمليات وعمليات النقل التي تتضمن سلعاً خطرة
    Only critical staff remained in Baghdad, which, combined with movement restrictions, has had a considerable impact on operations, mandate delivery capabilities and the safety and security of staff members. UN ولم يبق في بغداد إلا الموظفون الأساسيون، مما أثر، إضافة إلى القيود المفروضة على التنقل، تأثيرا كبيرا على عمليات البعثة وقدراتها المتعلقة بتنفيذ الولايات وعلى سلامة وأمن الموظفين.
    :: Advice to the Government on operations of the county security committee mechanism UN :: إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات
    FAO has delegated authority on operations and their implementation to its field representatives. UN وفوضت منظمة الأغذية والزراعة السلطة فيما يتعلق بالعمليات وتنفيذها إلى ممثليها الميدانيين.
    This responsibility extends to actions and omissions of the public servants of a State party deployed on operations abroad. UN وتمتد هذه المسؤولية لتشمل أفعال موظفي الخدمة العمومية التابعين لدولة من الدول الأطراف الذين يرسَلون في مهمات في الخارج وكذلك امتناعهم عن الفعل.
    Every day you send me on operations that could compromise this agency, but as long as it's for SD-6, the risk is acceptable. Open Subtitles كل يوم ترسلنى فى عمليات بامكانها تدمير الوكاله ولكن المخاطره مقبوله من أجل الـ إس دي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more