"on persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • على الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن المعوقين
        
    • على المعوقين
        
    • المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعوقون
        
    • المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلقة بالمعوقين
        
    • عن المعوقين
        
    • على الأشخاص المعوقين
        
    • بشأن الأشخاص المعوقين
        
    • عن ذوي الإعاقة
        
    A database on persons with disabilities has been finalized in order to provide required care and services. UN واستُكمل العمل على وضع قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى تقديم الرعاية والخدمات اللازمة.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 5 on persons with disabilities. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5 بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Another challenge was addressing the need for changes of perception throughout mainstream society rather than just focusing on persons with disabilities. UN وتتمثل عقبة أخرى في الاستجابة لضرورة تغيير التصورات لدى المجتمع بوجه عام عوض التركيز فقط على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Both courses contain sections on persons with disabilities (undergraduate and post-graduate). UN وتتضمن المادتان فصولا عن الأشخاص ذوي الإعاقة للمستويين الجامعي والعالي.
    66. UNICEF stated that Zambia had adopted a number of laws and policies on persons with disabilities. UN 66- أشارت اليونيسيف إلى أن زامبيا اعتمدت عدداً من القوانين والسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Several experts had taken an active interest in the negotiations on a comprehensive convention on persons with disabilities. UN وأبدى العديد من الخبراء اهتماما كبيرا بالتفاوض حول إبرام اتفاقية شاملة بشأن المعوقين.
    In the same manner, prior planning, monitoring and evaluating of the impact of development on persons with disabilities must be a routine practice under goal 8. UN وعلى النحو نفسه، يجب أن يكون التخطيط المسبق ورصد أثر التنمية على المعوقين وتقييمه ممارسة روتينية في إطار الهدف 8.
    Iraq reported that it had launched a survey on persons with disabilities including landmine victims. UN وأفاد العراق بأنه شرع في دراسة استقصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا الألغام الأرضية.
    The training focused specifically on the development of a national plan of action on persons with disabilities. UN وركز التدريب تحديدا على وضع خطة عمل وطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also noted that the Government was currently considering a draft national policy on persons with disabilities and a draft disabilities bill. UN كما لاحظت أن الحكومة تنظر حالياً في مشروع سياسة وطنية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ومشروع قانون بشأن حقوق المعوقين.
    It does, however, challenge the physical and social environments and the legal frameworks that have a negative impact on persons with disabilities. UN بيد أنه يعترض على البيئتين المادية والاجتماعية والأطر القانونية التي تؤثر تأثيراً سلبياً على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This puts an economic pressure on persons with disabilities and parents of children with disabilities with low income. UN وهذا يخلق ضغطاً اقتصادياً على الأشخاص ذوي الإعاقة وآباء هؤلاء الأشخاص ذوي الدخل المنخفض.
    In paragraphs 133 - 144 of the report, strong criticisms are made of some practices, especially practices of restraint on persons with disabilities. UN وفي الفقرات 133-144 من التقرير، وُجِّهت انتقادات قوية بشأن بعض الممارسات، لا سيما الممارسات التي تفرض قيوداً على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً بالدراسة الاستقصائية التي أُجريت في عام 2002 والتي سمحت بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the Internet provides ever-increasing sources of information on persons with disabilities in development. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الإنترنت مصادر متزايدة من المعلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    Population statistics on persons with disabilities affiliated with the social security system and benefiting from a disability pension UN الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في نظام الضمان الاجتماعي والمستفيدين من معاش عن العجز
    In the frame of the campaign on persons with disabilities and Accessible Environment, in 2010 a special presentation board of roads and road constructions for persons with disabilities was prepared and exhibited. UN وفي إطار الحملة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتهيئة البيئة التي تمكنهم من الوصول، تم في عام 2010 إعداد وعرض لوحة خاصة بالطرق التي تبنى للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2001, the General Assembly had established the Ad Hoc Committee with a view to considering proposals for an international convention on persons with disabilities. UN وإن الجمعية العامة شكلت لجنة مخصصة عام 2001 بغية النظر في مقترحات لإبرام اتفاقية دولية بشأن المعوقين.
    2. The past few decades have witnessed positive focus on persons with disabilities in general and children in particular. UN 2- وشهدت العقود القليلة الماضية تركيزاً إيجابياً على المعوقين عامة وعلى الأطفال خاصة.
    The State Council Working Committee on persons with disabilities is the consultative inter-agency organ of the State Council concerned with the affairs of the disabled. UN لجنة مجلس الدولة العاملة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة هي الهيئة الاستشارية المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الدولة المعنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Please inform the Committee on the status of the draft Bill on persons with disabilities. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بمآل مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    No. 5 (1994): on persons with disabilities (eleventh session; E/1995/22E/C.12/1994/20 UN رقم 5 (1994): المعوقون (الدورة الحادية عشرة؛ E/1995/22-E/C.12/1994/20 وCorr.1،
    National Council on persons with disabilities (NCPD UN المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
    It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. UN وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة.
    415. The Committee takes note of the 2000 Census Report, which provides mainly quantitative information but lacks specific details on persons with disabilities. UN 415- تحيط اللجنة علما بتقرير التعداد السكاني لعام 2000 الذي يعطي معلومات كمية أساسا، بيد أنه يفتقر إلى تفاصيل محددة عن المعوقين.
    Target 7.A and 7.B. Deteriorating environments can have significant and disproportionate impact on persons with disabilities. UN يمكن أن يكون للبيئات المتدهورة تأثير كبير وغير متناسب على الأشخاص المعوقين.
    Since the 10MSP, a multi-agency response plan was formulated as a result of the enactment of new laws on persons with disabilities. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، صيغت خطة مشتركة بين عدة وكالات لمواجهة التحدي، كنتيجة لسن قوانين جديدة بشأن الأشخاص المعوقين.
    The Committee regrets the lack of information provided on persons with disabilities placed in the system of guardianship or protection, and on the propriety of the processes for lifting interdictions. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات عن ذوي الإعاقة الخاضعين لنظام " الوصاية " أو " الولاية " وعدم رفع دعاوى قضائية لإبطال إجراء الحَجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more