"on piracy" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالقرصنة
        
    • بشأن القرصنة
        
    • المعني بمكافحة القرصنة
        
    • المعنية بالقرصنة
        
    • المتعلقة بالقرصنة
        
    • عن القرصنة
        
    • بشأن أعمال القرصنة
        
    • المتعلق بالقرصنة
        
    • على القرصنة
        
    • على أعمال القرصنة
        
    • المعنية بمسألة القرصنة
        
    • فيما يتعلق بالقرصنة
        
    • الخاصة بمكافحة القرصنة
        
    • لشؤون مكافحة القرصنة
        
    • معني بالقرصنة
        
    Engagement with the international community is primarily facilitated through the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN ويجري تيسير الاشتراك مع المجتمع الدولي في المقام الأول عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. UN ويجري في الأساس تيسير إبرام التزام مع المجتمع الدولي عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إنما دون أن يقتصر عليه، وعبر المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة.
    In that regard, we note the efforts of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    :: Reporting to the Security Council on Piracy UN :: إعداد تقرير إلى مجلس الأمن بشأن القرصنة
    Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS) UN ▬ فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال
    :: Advice to the task force on Piracy onshore on implementation of an action plan, in partnership with the United Nations country team and the World Bank, to combat piracy UN :: إسداء المشورة إلى فرقة العمل المعنية بالقرصنة على البر بشأن تنفيذ خطة عمل، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، من أجل مكافحة القرصنة
    II. Main developments on Piracy off the coast of Somalia UN ثانيا - التطورات الرئيسية المتعلقة بالقرصنة قبالة ساحل الصومال
    Further options raised by members of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN المرفق الثاني فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    As was noted in the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the time required to negotiate the appropriate multilateral agreement might be considerable. UN وكما لاحظنا في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، فإن الوقت اللازم للتفاوض بشأن اتفاق ملائم متعدد الأطراف يمكن أن يكون طويلاً.
    Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of possible judicial mechanisms UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في الآليات القضائية الممكنة
    A. Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN ألف - فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Efforts to design a training plan and assist in drafting a law on Piracy are already under way. UN ويجري حالياً بذل الجهود لتصميم خطة تدريب وللمساعدة في صوغ قانون بشأن القرصنة.
    Belgium, Japan and Seychelles each reported that they had recently adopted new legislation on Piracy. UN وأفادت كل من بلجيكا وسيشل واليابان بأنها اعتمدت مؤخرا تشريعات جديدة بشأن القرصنة.
    A briefing on Piracy in the Gulf of Guinea was also held. UN وعُقدت أيضاً إحاطة بشأن القرصنة في خليج غينيا.
    Training sessions were also provided in the countries of the Horn of Africa in association with partners such as the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the World Bank and INTERPOL. UN وقُدمت أيضا دورات تدريبية في بلدان القرن الأفريقي بالاشتراك مع شركاء مثل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال والبنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Training was provided in the Horn of Africa together with other partners, such as the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN وقُدِّم التدريب في منطقة القرن الأفريقي بالتعاون مع شركاء آخرين، مثل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The recommendations resulting from that conference were later adopted by working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and formed a basis for the Group's work. UN واعتُمدت التوصيات المنبثقة عن ذلك المؤتمر لاحقاً من قبل الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وشكّلت أساسا لعمله.
    Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Dutch criminal law on Piracy UN أحكام القانون الجنائي الهولندي المتعلقة بالقرصنة
    Conference on Legal Challenges in Maritime Security, organized by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia et al., Heidelberg, 2007: Moderator of the panel on Piracy UN مؤتمر بعنوان التحديات القانونية في مجال الأمن البحري، نظمه مركز قانون وسياسات المحيطات بجامعة فيرجينيا وآخرون، هايدلبرغ، 2007: ميسر حلقة الحوار المعقودة عن القرصنة
    He also presented the Secretary-General's report on Piracy and armed robbery off the coast of Somalia. UN وعرض أيضاً تقرير الأمين العام بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال.
    Recalling its statement to the press of 30 August 2011 on Piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, UN وإذ يشير إلى بيانه المدلى به للصحافة في 30 آب/أغسطس 2011 المتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا()،
    Lastly, Panama's Maritime Authority supports the efforts of the Security Council and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to eliminate piracy in Somalia, the western Indian Ocean and the Gulf of Aden. UN وأخيرا، تدعم الهيئة البحرية في بنما الجهود التي يبذلها مجلس الأمن وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل القضاء على القرصنة في الصومال، وغرب المحيط الهندي وخليج عدن.
    28. The first segment, an overview of threats to maritime security, their impacts and responses thereto, with a focus on Piracy and armed robbery against ships, demonstrated that information-sharing and cooperative arrangements among States can be effective tools in dealing with incidents of piracy and armed robbery against ships. UN 28 - بيّن الجزء الأول، وموضوع لمحة عامة عن الأخطار التي تهدد الأمن البحري، وآثارها وسبل التصدي لها، مع التركيز على أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، إن تبادل المعلومات والترتيبات التعاونية فيما بين الدول يمكن أن تكون وسيلة فعالة في معالجة حوادث القرصنة والسطو المسلح ضد السفن.
    77. UNPOS leads the Nairobi Cluster on Piracy, through which it provides a political lead and ensures the coordination of efforts among the United Nations system agencies and the international community. UN 77 - ويرأس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مجموعة نيروبي القطاعية المعنية بمسألة القرصنة والتي من خلالها يقدم التوجيه السياسي ويكفل تنسيق الجهود فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The Advisory Committee was informed that UNPOS has been designated as the focal point on Piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, pursuant to Security Council resolutions 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) and General Assembly resolution 62/215. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المكتب قد عيّن لأداء دور مركز التنسيق فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، عملا بقرارات مجلس الأمن 1816 (2008) و 1838 (2008) و 1846 (2008) وقرار الجمعية العامة 62/215.
    In June this year Japan enacted the Anti-Piracy Measures Law, which ensures domestic implementation of the provisions on Piracy stipulated in the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي حزيران/يونيه من هذا العام سنّت اليابان قانون تدابير مكافحة القرصنة الذي يكفل التنفيذ على الصعيد المحلي للأحكام الخاصة بمكافحة القرصنة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Special Representative of the Secretary-General will continue to serve as the United Nations focal point on Piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (ibid., paras. 71–84). UN وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام الاضطلاع بدور جهة التنسيق في الأمم المتحدة لشؤون مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة الساحل الصومالي (المرجع نفسه، الفقرات 71 إلى 84).
    - Organization of a conference on Piracy and maritime security in the Gulf of Guinea UN :: عقد مؤتمر معني بالقرصنة والأمن البحري في خليج غينيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more