"on possible elements" - Translation from English to Arabic

    • بشأن العناصر التي يمكن
        
    • بشأن العناصر الممكنة
        
    • بشأن العناصر المحتملة
        
    • عن العناصر الممكنة
        
    • عن العناصر المحتملة
        
    • بشأن عناصر يمكن إدراجها
        
    • بشأن العناصر الممكن إدراجها
        
    • عن عناصر محتملة
        
    • فيما يتعلق بالعناصر التي يمكن
        
    The consultations have been immensely helpful in clarifying aspects of the guidelines, identifying some missing elements and generating ideas on possible elements for inclusion in the guidelines. UN وقد كانت المشاورات مفيدة للغاية في توضيح جوانب المبادئ التوجيهية، وتحديد بعض العناصر الغائبة، واستنباط الأفكار بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في المبادئ التوجيهية.
    The SBI may also wish to provide views on possible elements of the provisional agenda for COP 17. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً تقديم آراء بشأن العناصر التي يمكن أن تندرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The focus of the consultations will be shuttle diplomacy in the region, aimed at deepening the discussions with the parties on possible elements for a mutually acceptable compromise. UN وستركز المفاوضات على الدبلوماسية المكوكية في المنطقة، التي تهدف إلى تعميق المناقشات مع الطرفين بشأن العناصر الممكنة لحل توفيقي مقبول من الطرفين.
    However, the focus of the negotiations will be shuttle diplomacy in the region, aimed at deepening the discussions with the parties on possible elements for a mutually acceptable compromise. UN ولكن المفاوضات ستركز على الدبلوماسية المكوكية في المنطقة التي تهدف إلى تعميق المناقشات مع الأطراف بشأن العناصر الممكنة للتوصل إلى حل توفيقي مقبول من الطرفين.
    Views on possible elements for amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, paragraph 9 UN وجهات نظر بشأن العناصر المحتملة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو وفقاً للفقرة 9 من المادة 3
    Synthesis report on possible elements for a future mandate for the Least Developed Countries Expert Group UN تقرير تنفيذي عن العناصر الممكنة للولاية المقبلة لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    The SBI may also wish to provide views on possible elements of the provisional agenda for COP 17. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً تقديم آراء بشأن العناصر التي يمكن أن تندرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Conduct a workshop to exchange views on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines, taking into account the difficulties encountered by non-Annex I Parties in the preparation of their most recent NCs UN عقد حلقة عمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية، مع مراعاة الصعوبات التي واجهتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لدى إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية
    Drew up a set of recommendations on the basis of a summary of the exchange of views among the workshop participants on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines UN وضعت مجموعة من التوصيات على أساس حصيلة الآراء المتبادلة فيما بين المشاركين في حلقة العمل بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية
    Many suggestions were made by Parties in their submissions on possible elements for enhancing the New Delhi work programme. UN 16- قدمت الأطراف اقتراحات عديدة في تقاريرها بشأن العناصر التي يمكن أن تعزز برنامج عمل نيودلهي.
    In 2002 the delegations of China and the Russian Federation presented to the CD a working paper on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, and the threat or use of force against outer space objects, which has subsequently been revised through informal discussions. UN وفي عام 2002، قدّم وفدا الصين والاتحاد الروسي ورقة عمل إلى مؤتمر نزع السلاح بشأن العناصر التي يمكن أن يتضمنها اتفاق قانوني دولي مستقبلي حول منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، وخطر استعمال القوة ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي، وقد نُقحت هذه الورقة بعد ذلك من خلال المناقشات غير الرسمية.
    The EGTT exchanged views on possible elements of a work programme for the biennium. UN 8- وتبادل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الآراء بشأن العناصر الممكنة لبرنامج العمل لفترة السنتين.
    Views on possible elements of a text relating to issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, paragraph 49 UN آراء بشأن العناصر الممكنة لنص متصل بالمسائل المحددة في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8
    We thank the delegations of China and the Russian Federation for presenting a number of proposals and working papers on possible elements for a new multilateral legal agreement. UN ونشكر وفدَي الاتحاد الروسي والصين على عرضهما عدداً من المقترحات وورقات العمل بشأن العناصر الممكنة من أجل عقد اتفاق قانوني جديد متعدد الأطراف.
    Together with China and a number of other countries we submitted to the Conference on Disarmament in Geneva a paper on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space. UN وقد قدمنا، مع الصين وعدد من البلدان الأخرى وثيقة إلى مؤتمر نزع السلاح في جنيف بشأن العناصر الممكنة لاتفاق قانوني دولي في المستقبل لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    The discussions took the form of a preliminary sharing of ideas on possible elements of an initial work programme of the platform. UN وجرت المناقشات في شكل تبادل أولي للأفكار بشأن العناصر المحتملة لبرنامج عمل أولي للمنبر.
    FCCC/SBI/2007/MISC.10 Views on possible elements of a work programme to succeed the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. UN FCCC/SBI/2007/Misc.10 آراء بشأن العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    I too would like to make a few comments on the joint document, submitted by the delegations of China and the Russian Federation, on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وأود أيضاً أن أبدي بعض التعليقات على الوثيقة المشتركة التي قدمها وفدا الصين والاتحاد الروسي بشأن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي.
    Synthesis report on possible elements for a future mandate for the Least Developed Countries Expert Group. UN تقرير تنفيذي عن العناصر الممكنة للولاية المقبلة لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    My delegation, as a cosponsor, fully supports the joint working paper on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN إن وفدي، بصفته مشاركاً في تقديم الاقتراح يؤيد تأييداً تاماً ورقة العمل المشتركة عن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي.
    It invited the aforementioned entities to submit to the secretariat, by the same date, their views on possible elements of a successor work programme on Article 6 of the Convention. UN ودعت الكيانات السالفة الذكر إلى أن توافي الأمانة، بحلول التاريخ نفسه، بآرائها بشأن عناصر يمكن إدراجها في برنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    His delegation therefore supported the draft document on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects. UN وعلى ذلك يؤيِّد وفده مشروع الوثيقة بشأن العناصر الممكن إدراجها في اتفاقٍ قانونيٍ دوليٍ يطرح مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وبشأن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Requests the secretariat to submit a report on possible elements of such guidance to the Intergovernmental Negotiating Committee for its further consideration at its seventh session. UN 4 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية عن عناصر محتملة لهذه التوجيهات حتى تخضعه اللجنة لمزيد من البحث في دورتها السابعة.
    8. Requests the Secretary-General to continue to gather the opinions of Governments on the elaboration of an international convention or conventions on the illicit traffic in children, and their suggestions on possible elements to be included in the text of a future binding instrument or instruments on that subject; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في تجميع آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية أو اتفاقيات دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال، وتجميع اقتراحاتها فيما يتعلق بالعناصر التي يمكن ادراجها في نص صك مقبل ملزم أو صكوك مقبلة ملزمة بشأن هذا الموضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more