"on privileges and immunities" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الامتيازات والحصانات
        
    • المتعلق بالامتيازات والحصانات
        
    • المتعلقة بالامتيازات والحصانات
        
    • بشأن امتيازات وحصانات
        
    • لامتيازات وحصانات
        
    • المتعلق بامتيازات وحصانات
        
    • للامتيازات والحصانات
        
    • المتعلقة بامتيازات وحصانات
        
    • امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
        
    • امتيازات المحكمة وحصاناتها
        
    • المتعلق بالمزايا والحصانات
        
    • عن الامتيازات والحصانات
        
    • المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
        
    Agreement on privileges and immunities of the Organization of American States (OAS) UN اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات في منظمة الدول الأمريكية
    :: Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties UN :: اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء
    The Bureau would discuss the timing of the consideration of the report on privileges and immunities at its next meeting. UN وسيبحث المكتب موعد النظر في التقرير المتعلق بالامتيازات والحصانات في جلسته المقبلة.
    It saw merit in the Council's proposal, which was supported by the judges of the Appeals Tribunals, that judges should be accorded full diplomatic immunities as provided in section 19 of the General Convention on privileges and immunities. UN وهو يرى وجاهة في اقتراح المجلس، الذي أيده قضاة محاكم الاستئناف. ومفاده أن يمنح القضاة كل الحصانات الدبلوماسية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من الاتفاقية العامة المتعلقة بالامتيازات والحصانات.
    Views on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN آراء بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe UN الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    The Assembly also welcomed the entry into force of the Protocol on privileges and immunities of the Authority. UN ورحبت الجمعية كذلك ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة.
    Headquarters Agreement and related instruments on privileges and immunities . 121 UN تلخيص الرئيس للمناقشة حول اتفاق المقر وما يتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    on privileges and immunities UN اتفاق المقر ومايتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    An agreement on privileges and immunities will be desirable with the host country, for example. UN وسيكون من المستصوب إبرام اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات مع البلد المضيف، على سبيل المثال.
    LOS/PCN/SCN.4/L.9 Chairman's summary of discussion on the Headquarters Agreement and related instruments on privileges and immunities UN LOS/PCN/SCN.4/L.9 تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن اتفاق المقر وما يتصل به من صكوك بشأن الامتيازات والحصانات
    In their view it did not add anything to existing rules on privileges and immunities with respect to personnel involved in United Nations operations. UN وتتلخص وجهـة نظرهـا في أن هذه المادة لا تضيف أي شيء إلى القواعد القائمة بشأن الامتيازات والحصانات المتعلقة بالموظفين المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة.
    Signed Agreement on privileges and immunities with the OPCW. UN ' 2` تم توقيع الاتفاق المتعلق بالامتيازات والحصانات مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Accede to the Rome Statute of the ICC and its Agreement on privileges and immunities (Slovakia); 79.20. UN 79-19 الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (سلوفاكيا)؛
    V. Protocol on privileges and immunities UN خامسا - البروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات
    148. Once again, provisions on privileges and immunities in bilateral agreements may be very detailed. UN 148 - ومرة أخرى، يمكن أن تكون الأحكام المتعلقة بالامتيازات والحصانات في الاتفاقات الثنائية مفصلة جدا.
    The Secretary-General is of the view that a decision by the General Assembly to examine the reports on privileges and immunities on a biennial basis is inadequate, and may even be considered detrimental to the fate for staff members who are so detained. UN ويرى اﻷمين العام أن قرارا من الجمعية العامة بدراسة التقارير المتعلقة بالامتيازات والحصانات مرة في كل سنتين هو قرار غير مناسب بل وقد يعتبر ضارا بمصير الموظفين المحتجزين.
    Views on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN الآراء بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    CRP.24 Convention/Protocol on privileges and immunities of UN اقتراح غير رسمي يتعلق بمشروع الاتفاقية/البروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Protocol to the General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول المكمل للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    76. Some delegations addressed the issue of ratification of the Protocol on privileges and immunities of the International Seabed Authority and the essential protection that it provided to representatives of the members of the Authority in the independent exercise of their functions. UN 76 - وتناولت بعض الوفود مسألة التصديق على البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار والحماية الأساسية التي يوفرها البروتوكول لممثلي أعضاء السلطة في الممارسة الحرة لوظائفهم.
    Ukraine fully subscribes to the Statute, evidenced by the fact that Ukraine has signed and ratified the International Convention on privileges and immunities for the ICC. UN وأوكرانيا ملتزمة التزاماً تاماً بنظام روما، والدليل على ذلك توقيعها وتصديقها على الاتفاقية الدولية للامتيازات والحصانات الخاصة بالمحكمة.
    In article 17 on privileges and immunities of the representatives of member States and of observer States, paragraph 4 was approved on the understanding that under its provisions a State was not prohibited from providing its nationals the privileges and immunities referred to in paragraphs 1 and 2 of the same article. UN ١٤٧ - في المادة ١٧ المتعلقة بامتيازات وحصانات ممثلي الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب، ووفق على الفقرة ٤ على أن يكون مفهوما أنه بموجب أحكامها لا يحظر على أية دولة أن توفر لرعاياها الامتيازات والحصانات المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من المادة ذاتها.
    This policy is in keeping with generally recognized legal principles and with the Convention on privileges and immunities of the United Nations. UN وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Informal consultations on privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Fifth Protocol to the General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الخامس للاتفاق الأوروبي المتعلق بالمزايا والحصانات لمجلس أوروبا
    The report of the Secretary-General provides background on privileges and immunities and describes cases of waiver of immunity. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    The increasing number of States parties to the Rome Statute and to the Agreement on privileges and immunities is testimony to the global judicial character of the Court. UN إن زيادة عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي والاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها شهادة على الطابع القضائي العالمي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more