"on progress in implementation" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في التنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحقق في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في التنفيذ
        
    • عن التقدم في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم في التنفيذ
        
    • عن التقدم المُحرز في تنفيذ
        
    • عن ما تحقق من تقدم في تنفيذ
        
    The New Partnership for Africa's Development: first consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The New Partnership for Africa's Development: fourth consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الرابع عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Proposal on modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation UN اقتراح بشأن طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في التنفيذ
    Summary report on progress in implementation of the Strategic Approach UN تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    It is therefore timely and appropriate that the General Assembly is meeting today to consider the first consolidated report by the Secretary-General on progress in implementation of the NEPAD programme. UN ولذلك فإنه من حسن التوقيت ومن المستصوب أن تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير الموحد الأول للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة.
    The SBSTA took note of the oral report by the secretariat on progress in implementation of the training programme for members of expert review teams participating in review activities under the Kyoto Protocol. UN 139- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج التدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في أنشطة الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو.
    To receive reports from all relevant stakeholders on progress in implementation of the Strategic Approach and to disseminate information as appropriate; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء؛
    Eight Member States submitted in addition one or more separate reports or information on progress in implementation and statistics; UN وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصلا أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات؛
    New Partnership for Africa's Development: fifth consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الخامس عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    New Partnership for Africa's Development: third consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    New Partnership for Africa's Development: second consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The Working Group chartered a new course for implementing the tenth principle of the Global Compact by emphasizing the achievement of tangible results in several key areas, including reporting on progress in implementation and education. UN وسهر الفريق العامل على تنظيم دورة دراسية جديدة لتنفيذ المبدأ العاشر للاتفاق العالمي بالتركيز على تحقيق نتائج ملموسة في عدة مجالات رئيسية، منها الإبلاغ عن التقدم المحرز في التنفيذ والتعليم.
    Report of the Secretary-General on the New Partnership for Africa's Development: fifth consolidated report on progress in implementation and international support UN تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الخامس عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The Special Committee requests an update on progress in implementation of the Comprehensive Strategy before its 2013 substantive session. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The Special Committee requests an update on progress in implementation of the Comprehensive Strategy before its 2013 substantive session. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Annex Summary of the main findings of the secretariat's report on progress in implementation of the Strategic Approach UN موجز للنتائج الرئيسية لتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    A. Reporting on progress in implementation of the Strategic Approach UN ألف - الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    In that context, we appreciate the conclusion in the Secretary-General's second consolidated report on progress in implementation and international support for NEPAD that UN وفي هذا السياق، نقدر ما خلص إليه الأمين العام في تقريره الموحد الثاني عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم إليها.
    Nonetheless, my delegation is somewhat disappointed by the understated tone of some of the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General on progress in implementation of and international support for the NEPAD. UN ورغم ذلك، فإن وفدي يشعر بشيء من خيبة الأمل لخفوت نبرة بعض الاستنتاجات والتوصيات التي تم التوصل إليها في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم لها.
    To receive reports from all relevant stakeholders on progress in implementation of the Strategic Approach and to disseminate information as appropriate; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء؛
    :: Submit voluntary national reports to the United Nations Forum on Forests on progress in implementation UN :: تقديم تقارير وطنية طوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ
    Jointly staffed and funded by UNHCR and UNDP, the JSU played a key role in resource mobilization, technical support and regular reporting on progress in implementation of the Concerted Plan of Action. UN ولقد أدت هذه الوحدة، التي يتم تزويدها بالموظفين وتمويلها بالاشتراك بين المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، دورا رئيسيا في تعبئة الموارد، وتقديم الدعم التقني والتقارير المنتظمة عن التقدم في تنفيذ خطة العمل المنسقة.
    Clearly, UNFPA was committed to enshrining the directions of the QCPR in its next strategic plan and would report annually to the Board, individually as an organization, on progress in implementation. UN ومن الجلي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بإدراج توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات في خطته الاستراتيجية المقبلة وتقديم تقارير سنوية إلى المجلس، بصورة منفردة كمنظمة، بشأن التقدم في التنفيذ.
    The current document provides information on progress in implementation of the CCS, which has been coordinated mainly by the secretariat. It offers recommendations to the Parties for advancing implementation of the CCS as an integral part of the implementation of The Strategy. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة التي تولت الأمانة تنسيقها في المقام الأول، وهي تقدم توصيات إلى الأطراف بشأن سبل المضي قدماً في تنفيذها بوصفها جزءاً لا يتجزأ من تنفيذ الاستراتيجية.
    Requests the Executive Director to report on progress in implementation of the initiative to the Governing Council at its twenty-seventh session, in 2013; UN يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن ما تحقق من تقدم في تنفيذ المبادرة، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين في 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more