"on recognition and enforcement" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاعتراف
        
    • المتعلقة بالاعتراف والإنفاذ
        
    United Nations Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها
    European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    to decide on Recognition and Enforcement of foreign judgments, except for those falling within the jurisdiction of the commercial court; UN اتخاذ قرار بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية وتنفيذها، باستثناء تلك التي تدخل في اختصاص المحكمة التجارية؛
    In addition, it was said that provisions on Recognition and Enforcement were not considered a commercial necessity. UN وإضافة إلى ذلك، قيل إن الأحكام المتعلقة بالاعتراف والإنفاذ ليست ضرورة تجارية.
    In response, it was said that the provisions on Recognition and Enforcement were not harmonized in the draft convention, in particular with respect to the grounds for refusal of recognition and enforcement by a state under paragraph 2. UN وقيل ردا على ذلك إن الأحكام المتعلقة بالاعتراف والإنفاذ ليست متسقة في مشروع الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بأسباب رفض دولة ما الاعتراف والإنفاذ بموجب الفقرة 2.
    1992 Chinese expert for the Working Group of the Hague Conference on Private International Law on the drafting of a convention on Recognition and Enforcement of foreign judgements. UN ١٩٩٢ خبير صيني في الفريق العامل المعني بصياغة اتفاقية بشأن الاعتراف وإنفاذ اﻷحكام اﻷجنبية والتابع لمؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص.
    79. With a view to providing a simpler version of a possible provision on Recognition and Enforcement of interim measures, the following text was proposed by one delegation: UN 79- بغية تقديم صيغة أبسط لحكم ممكن بشأن الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، اقترح أحد الوفود النص التالي:
    38. European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children UN 38- الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    While there was support for this view, it was suggested that experience had shown in the context of other negotiations on international instruments that agreement was difficult to reach with respect to provisions on Recognition and Enforcement. UN ومع أن هذا الرأي حظي بقدر من التأييد فقد رئي أن التجربة أظهرت في سياق مفاوضات أخرى بشأن صكوك دولية أنه يصعب التوصل إلى اتفاق على أحكام بشأن الاعتراف والإنفاذ.
    Last year Slovakia became a State party to the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption; the Hague Convention of 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction; and the European Convention of 1980 on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children. UN وأصبحت سلوفاكيا دولة طرفا في اتفاقية لاهاي لسنة 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون المتعلقة بالتبني بين الأقطار، واتفاقية لاهاي لسنة 1980 بشأن المظاهر المدنية لاختطاف الأطفال الدولي، والاتفاقية الأوروبية لسنة 1980 بشأن الاعتراف وتنفيذ القرارات الخاصة بالوصاية على الأطفال واستعادة الوصاية على الأطفال.
    It also notes that important international instruments, such as the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children, have recently been ratified by Iceland. UN وتحيط كذلك علماً بأن آيسلندا صادقت مؤخراً على صكوك دولية هامة من قبيل اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالمقررات المتعلقة بحضانة اﻷطفال واستعادة حضانة اﻷطفال وتنفيذها.
    It should be noted that Cyprus, by Law 36/86, has ratified the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning the Custody of Children and on the Restoration of Custody of Children. UN وتجدر الاشارة إلى أن قبرص قد صادقت، بالقانون رقم ٦٣/٦٨٩١، على الاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بوصاية اﻷطفال وانفاذها واسترداد الوصاية على اﻷطفال.
    It also notes that important international instruments, such as the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children, have recently been ratified by Iceland. UN وتحيط كذلك علماً بأن آيسلندا صادقت مؤخراً على صكوك دولية هامة من قبيل اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالمقررات المتعلقة بحضانة اﻷطفال واستعادة حضانة اﻷطفال وتنفيذها.
    - While no decision had yet been made regarding whether or not to include in the draft instrument provisions on Recognition and Enforcement, the Working Group would examine any text proposed in order to assist it in making that decision. UN - على الرغم من أنه لم يُتّخذ بعد قرار بشأن ما إذا كان ينبغي أن تدرج في مشروع الصك أحكام بشأن الاعتراف والإنفاذ أم لا، سوف ينظر الفريق العامل في أي نص يُقترح لمساعدته على اتخاذ ذلك القرار.
    27. Further, the Secretariat has provided comments on the draft law of the Union of Comoros on Recognition and Enforcement of awards, and encouraged the adoption of the New York Convention in the Union of Comoros. UN 27- وفضلاً عن ذلك، قدَّمت الأمانة تعليقات على مشروع قانون اتِّحاد جزر القُمر بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها، وشجَّعت على اعتماد اتفاقية نيويورك في اتِّحاد جزر القُمر.
    Having considered the priority in which work on the topics above might be undertaken, the Working Group was strongly of the view that at an appropriate time it should seek a mandate from the Commission to commence work on Recognition and Enforcement of insolvency-derived judgements. UN وبعد أن نظر الفريق العامل في أولويات ما يمكن الاضطلاع به من أعمال بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، اتَّجه رأيُه بقوة إلى أنَّ عليه أن يلتمس من اللجنة، في توقيت مناسب، ولايةً بالشروع في عمل بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية المنبثقة من قضايا الإعسار وإنفاذ تلك الأحكام.
    449. Regarding article 11, the Committee notes with satisfaction that Austria is a party to the 1980 European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 449- وفي ما يتعلق بالمادة 11، تلاحظ اللجنة بارتياح أن النمسا طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها لعام 1980 وفي اتفاقية لاهاي للاعتراف بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980.
    544. In relation to article 11 of the Convention, the Committee notes with satisfaction that Sweden is a party to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 544- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بارتياح أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، وفي اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف للأطفال على الصعيد الدولي.
    There was support for the concern expressed that reaching consensus on provisions on Recognition and Enforcement in the context of the draft instrument would require a great deal of time, and that it would further encumber the draft instrument, which was already regulating matters in a large number of areas. UN وأُبدي تأييد لما أعرب عنه من قلق مثاره أن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الأحكام المتعلقة بالاعتراف والإنفاذ في إطار مشروع الصك سيتطلب الكثير من الوقت وسيزيد من إثقال كاهل مشروع الصك، الذي ينظّم أصلا مسائل في عدد كبير من المجالات.
    173. Another view was expressed that the cargo claimant, in choosing its jurisdiction pursuant to draft article 72, would be aware of the rules on Recognition and Enforcement applicable in the various possible jurisdictions, and could decide accordingly on which jurisdiction to choose for the greatest likelihood of enforcement. UN 173- وأُبدي رأي آخر مفاده أن المطالِب بالبضاعة، لدى اختيار الولاية القضائية المواتية لـه عملا بمشروع المادة 72، سيكون على علم بالقواعد المتعلقة بالاعتراف والإنفاذ السارية في مختلف الولايات القضائية المحتملة، ومن ثم يمكن أن يبت بشأن الولاية التي يتعين عليه اختيارها للحصول على أكبر فرصة للإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more