"on requests for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن طلبات
        
    • على طلبات
        
    • عن طلبات
        
    • المتعلقة بطلبات
        
    • في طلبات
        
    • فيما يتعلق بطلبات
        
    • تتعلق بطلبات
        
    • عن الطلبات بشأن
        
    • بصدد طلبات تلتمس
        
    • بطلبات الحصول على
        
    • بشأن التماسات إعادة التصنيف
        
    • وبشأن طلبات
        
    Reports of the Joint Appeals Board on requests for suspension of action UN تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات وقف تنفيذ الإجراءات
    His delegation would like clarification in order to be able to adopt decisions on requests for hearings in full knowledge of the facts. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يرجو التوضيح لكي يتمكن من اتخاذ قرارات بشأن طلبات الاستماع بعد أن يلم إلماما تاما بالحقائق.
    Review of information on requests for changes in baseline data UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    As financial investigations rely heavily on requests for information, that function is also included in the Unit's responsibilities. UN ولما كانت التحقيقات المالية شديدة الاعتماد على طلبات الحصول على المعلومات، أدرجت هذه الوظيفة أيضا في مسؤوليات الوحدة.
    Statistics on requests for mutual legal assistance are also lacking. UN وهنالك نقص أيضا في البيانات الإحصائية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    For this reason it exercises particular care in decisions on requests for asylum received by members of this group. UN ولهذا السبب فإنها تمارس عناية خاصة في اتخاذ قراراتها المتعلقة بطلبات اللجوء الواردة من أعضاء هذه المجموعة.
    Deciding on requests for extension of mine clearance deadlines will be another crucial challenge for States. UN وسيكون البت في طلبات إرجاء مواعيد إزالة الألغام تحديا أساسيا آخر للدول.
    Review of information on requests for changes in baseline data UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    Provision of 5 reasoned decisions on requests for suspension of action submitted to the Secretary-General in cases involving separation from service of peacekeeping staff members UN تقديم 5 قرارات معللة بشأن طلبات وقف تنفيذ قرارات إدارية مقدمة للأمين العام في قضايا تشمل إنهاء الخدمة لموظفي حفظ السلام
    Drafting of 24 Joint Appeals Board reports on requests for suspension of action UN صياغة 24 تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات وقف التنفيذ
    Reports of the Joint Appeals Board on requests for suspension of action UN تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات وقف التنفيذ
    20 Joint Appeals Board reports on requests for suspension of action UN صياغة 20 تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات إيقاف تنفيذ الإجراءات
    In addition, two orders were issued on requests for the indication of provisional measures. UN إضافة إلى ذلك، أصدرت أمرين بشأن طلبات بيان التدابير التحفظية.
    Actions taken on requests for protection, by cycle UN الإجراءات المتخذة بشأن طلبات الحماية حسب الدورة
    Drafting 8 Joint Appeals Board reports on requests for suspension of action UN :: صياغة 8 تقارير من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات إيقاف تنفيذ الإجراءات
    The Court handed down four judgments and two orders on requests for the indication of provisional measures. UN وقد أصدرت المحكمة أربعة أحكام وأمرين بناء على طلبات للإشارة بتدابير مؤقتة.
    At this stage of its work, the CTC will focus on requests for assistance that relate to Stages " A " and " B " matters. UN وسوف تركز اللجنة في هذه المرحلة من عملها على طلبات المساعدة المتصلة بمسائل المرحلتين ألف وباء.
    Statistics on requests for mutual legal assistance are also lacking. UN وهنالك نقص أيضا في البيانات الإحصائية عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    It also notes the lack of information on requests for legal aid and its provision by legal advice centres or public defenders' offices in Montevideo, or by telephone. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم كفاية المعلومات عن طلبات المساعدة القانونية وعن تقديمها عن طريق مراكز المشورة القانونية أو مكاتب محامي الدفاع في مونتيفيديو، أو عن طريق الهاتف.
    The consequence of those delays would be even more significant with regard to decisions on requests for suspension of action. UN والآثار المترتبة على ذلك التأخير أكبر بالنسبة للقرارات المتعلقة بطلبات تعليق الإجراءات.
    77. The average time taken to reach a decision on requests for asylum had been 141 days in 1995. UN ٧٧- وبيﱠن أن متوسط المدة المنقضية للبت في طلبات اللجوء قد بلغت ١٤١ يوماً في عام ٥٩٩١.
    Coordination with EULEX on requests for assistance from the International Tribunal for the former Yugoslavia UN التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    It issued orders on requests for provisional measures in another 11 cases. UN وأصدرت أوامر تتعلق بطلبات من أجل اتخاذ تدابير مؤقتة في ١١ قضية أخرى.
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    In the period under review, judgement was rendered in two cases and an Order on requests for the indication of provisional measures has been made in a third. UN وفي الفترة قيد الاستعراض صدر حكم في قضيتين، وصدر، في قضية ثالثة، أمر بصدد طلبات تلتمس اﻹشارة بتدابير مؤقتة.
    Information on requests for electoral assistance is provided in annex II. UN وترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الثاني.
    Memorandum by the Secretary-General on requests for reclassification UN مذكرة من الأمين العام بشأن التماسات إعادة التصنيف
    The President consulted the Bureau on issues relating to the functioning of the Tribunal and on requests for early release or commutation of sentence. UN وأجرى الرئيس مشاورات مع هيئة المكتب بشأن مسائل تتعلق بسير عمل المحكمة وبشأن طلبات للإفراج المبكر أو لتخفيف الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more