"on reviewing" - Translation from English to Arabic

    • على استعراض
        
    • بشأن استعراض
        
    • على إعادة النظر
        
    • المعنية باستعراض
        
    • المتعلق باستعراض
        
    • وعلى استعراض
        
    If they were to concentrate only on reviewing State party reports, from all States parties, treaty bodies would require a minimum of 117 weeks of meetings, annually. UN وستحتاج هيئات المعاهدات، إن هي لم تركز إلا على استعراض تقارير الدول الأطراف، الواردة من كل الدول الأطراف، إلى 117 أسبوعا على الأقل سنويا.
    Sessions focused on reviewing the proposed solutions with key stakeholders UN ركزت الدورات على استعراض الحلول المقترحة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين
    The focus at this session of the General Assembly on reviewing the progress on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) is most appropriate. UN إن تركيز هذه الدورة للجمعية العامة على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ملائم للغاية.
    General exchange of views on reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, including new challenges and emerging issues UN تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    Workshops with 40 Chief Personnel Officers from field operations on reviewing and modification of the human resources action plan UN حلقتا عمل عقدتا مع 40 من كبار موظفي شؤون الموظفين بشأن استعراض خطة عمل الموارد البشرية وتعديلها
    Efforts would now focus on reviewing the Protocol's operation and status, and further improving the machinery for its implementation. UN وستركز الجهود الآن على استعراض حالة البروتوكول وتنفيذه وعلى مواصلة تحسين آلية تنفيذه.
    The efforts of national institutions were focused on reviewing prevention and protection strategies to resolve this difficult situation. UN وتتركز جهود المؤسسات الوطنية على استعراض استراتيجيات الوقاية والحماية لحل هذه المعضلة.
    With that in mind, the Commission has placed renewed emphasis on reviewing financial transactions that may relate to the attacks. UN ومن هذا المنطلق، جددت اللجنة التركيز على استعراض معاملات مالية قد تكون ذات صلة بالاعتداءات.
    Since 2000, the Committee has placed increased emphasis on reviewing developments in this area. UN ومنذ عام 2000، زادت اللجنة من التأكيد على استعراض التطوّرات في هذا المجال.
    In the past, monitoring has focused on reviewing the compliance with work plans and listed outputs. UN ففي الماضي، كان الرصد يركز على استعراض الالتزام بخطط العمل وبالنواتج المسجلة.
    Slovakia asserted that seven years after its adoption, the Durban Review Conference should concentrate on reviewing the implementation of the Programme of Action, sharing good practices and identifying major challenges. UN وأكدت سلوفاكيا إنه وقد انقضت سبع سنوات على اعتماد البرنامج المذكور ينبغي أن يركز مؤتمر استعراض دوربان على استعراض تنفيذ البرنامج، وتبادل أفضل الممارسات وتحديد التحديات الرئيسية.
    It wished to retain the holistic nature of the Monterrey process in terms of agenda and participants, it being understood that the high-level dialogue would focus on reviewing implementation of the Consensus. UN وقال إنها ترغب في الإبقاء على الطبيعة الشمولية لعملية مونتيري من حيث جدول الأعمال والمشاركون، على أن يكون مفهوما أن الحوار رفيع المستوى سيركز على استعراض تنفيذ توافق الآراء.
    It is true that wrap-up meetings have focused mainly on reviewing the work of the Council during the month. UN وصحيح أنّ الجلسات الختامية تركّز بالأساس على استعراض عمل المجلس خلال الشهر.
    The periodic reviews need to place much emphasis on reviewing and assessing progress in meeting the commitments agreed upon. UN يتعين أن تركز الاستعراضات الدورية على استعراض وتقييم التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها.
    General exchange of views on reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, including new challenges and emerging issues UN تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة
    The standard operating procedures provide programme managers with clear guidelines on reviewing and evaluating candidates. UN وتزود إجراءات التشغيل الموحدة مديري البرامج بمبادئ توجيهية واضحة بشأن استعراض المرشحين وتقييمهم.
    Meeting on reviewing the Report on China's Implementation of Convention on Rights of Child, adviser to Chinese Delegation, Geneva, Switzerland, 2005; UN :: اجتماع بشأن استعراض التقرير المعني بتنفيذ الصين اتفاقية حقوق الطفل، مستشار للوفد الصيني، جنيف، سويسرا، 2005؛
    Subsequently, UNDP commenced work on reviewing its present guidelines on national execution in light of the common interpretation. UN وشرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاحقا في العمل بشأن استعراض مبادئه التوجيهية الحالية المتعلقة بالتنفيذ الوطني على ضوء التفسير الموحد.
    UNFPA is working closely with partner JCGP organizations in preparing a common manual on reviewing and harmonizing procedures. UN ويعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المنظمات الشريكة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات على إعداد دليل مشترك بشأن استعراض الاجراءات والمواءمة بينها.
    The building integrity group continued its work with the NATO Training Mission on reviewing the integration of appropriate courses for the security forces in order to ensure the integration of good governance and anti-corruption practice and process. UN وواصل فريق سلامة المباني عمله مع بعثة الناتو للتدريب بشأن استعراض استحداث دورات مناسبة لقوات الأمن من أجل ضمان إدماج ممارسات وإجراءات الحوكمة الرشيدة ومكافحة الفساد.
    In the Western Europe and Others region, there is an emphasis on reviewing pension benefits for women. UN وفي بلدان أوروبا الغربية ومناطق أخرى، ينصب التشديد على إعادة النظر في استحقاقات المعاشات التقاعدية للنساء.
    WFDY’s representative participated in the sessions on reviewing the developments since the Earth Summit held at Rio de Janeiro and the implementation of Agenda 21. UN وشارك ممثل الاتحاد العالمي في الجلسات المعنية باستعراض التطورات التي وقعت منذ عقد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The relationships have proved particularly important for the standing agenda item of the current work programme on reviewing developments in the field of science and technology, including identifying developments related to: UN وأثبتت تلك العلاقات أهميتها الخاصة للبند الدائم في جدول الأعمال ببرنامج العمل الحالي، المتعلق باستعراض التطورات في ميدان العلم والتكنولوجيا بما يشمل تحديد التطورات المتعلقة بما يلي:
    It was also recommended that attention should be focused on Arab regional integration and the study of mechanisms that would activate this integration and on reviewing the existing organizational structure of the secretariat in order best to serve Arab integration. UN وجرت التوصية أيضا بأن ينصب التركيز على التكامل الإقليمي العربي ودراسة الآليات التي من شأنها تفعيل هذا التكامل، وعلى استعراض الهيكل التنظيمي الحالي للأمانة لكي يخدم التكامل العربي على أحسن صورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more