"on security rights" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الحقوق الضمانية
        
    • الخاص بالحقوق الضمانية
        
    • في مجال الحقوق الضمانية
        
    • المتعلق بالحقوق الضمانية
        
    • في الحقوق الضمانية
        
    • على الحقوق الضمانية
        
    • يتناول الحقوق الضمانية
        
    • يتعلق بالحقوق الضمانية
        
    • المتعلقة بالحقوق الضمانية
        
    • المتعلق بالمصالح الضمانية
        
    • للحقوق الضمانية
        
    • المعني بالحقوق الضمانية
        
    • المتعلّق بالحقوق الضمانية
        
    Possible future work on security rights in intellectual property UN الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية
    Note by the Secretariat on possible future work on security rights in intellectual property UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Supplement on security rights in Intellectual Property UN الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Possible future work on security rights in intellectual property UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Such a model law could complement the work of the Commission on security rights in movable assets. UN ويمكن لقانون نموذجي من هذا القبيل أن يُكمل عمل اللجنة المتعلق بالحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    14. While the insolvency effects of insolvency proceedings on security rights typically are governed by the lex fori concursus, some States have adopted exceptions. UN 14- في حين أن آثار الإعسار التي تخلفها إجراءات الإعسار في الحقوق الضمانية تخضع عادة لقانون محكمة الإعسار، فإن بعض الدول اعتمدت بعض الاستثناءات.
    It was stated that, while the question of addressing security rights in some types of intangible assets should be discussed at some point of time, the Working Group should focus on security rights in goods, including inventory. UN وقيل انه، بينما ينبغي مناقشة المسألة المتعلقة بتناول الحقوق الضمانية في بعض أنواع الموجودات غير الملموسة في وقت من الأوقات، ينبغي أن يركز الفريق العامل على الحقوق الضمانية في السلع، بما فيها المخزون.
    Note by the Secretariat on possible future work on security rights in intellectual property UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Thus, the Commission may wish to consider that the draft Model Law should include provisions on security rights in non-intermediated securities and refer that matter to the Working Group. UN وبالتالي، لعلَّ اللجنة تودُّ النظر في تضمين مشروع القانون النموذجي أحكاماً بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وإحالة هذه المسألة إلى الفريق العامل.
    Other possible topics that may be added to the agenda include: a supplement to the Guide on security rights in a microfinance context and a set of principles for establishing effective and efficient secured transactions systems. UN ومن بين المواضيع الأخرى التي يمكن أن تُضاف إلى جدول الأعمال: ملحق للدليل بشأن الحقوق الضمانية في سياق التمويل البالغ الصغر ومجموعة من المبادئ من أجل إرساء نظم للمعاملات المضمونة متَّسمة بالفعالية والكفاءة.
    With regard to security interests, the formulation of legislative guidelines on security rights in intellectual property would be beneficial in view of the increased importance of intellectual property rights worldwide; his delegation welcomed the remarkable progress that had been made on that topic. UN وفيما يتعلق بالمصالح الضمانية، ستكون صياغة مبادئ توجيهية تشريعية بشأن الحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية مفيدة في ضوء تزايد أهمية حقوق الملكية الفكرية على نطاق العالم؛ وقال إن وفده يرحب بالتقدم الملحوظ الذي أُحرز بشأن هذا الموضوع.
    In addition, the Working Group noted that its mandate was to develop an annex to the Guide that would include specific comments and recommendations on security rights in intellectual property rights. UN وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق العامل إلى أن ولايته تتمثّل في إعداد نصّ يُرفق بالدليل ويتضمن تعليقات وتوصيات محددة بشأن الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    The note took into account the conclusions reached at the colloquium on security rights in intellectual property rights. UN وأخذت المذكرة في الاعتبار الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الندوة التي عقدت بشأن الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    Supplement on security rights in Intellectual Property UN الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions: Supplement on security rights in Intellectual Property UN دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية
    UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and Supplement on security rights in Intellectual Property UN دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Possible future work on security rights in intellectual property UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    B. Possible future work on security rights in intellectual property UN باء- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Subject to clarifying the concept of " improvements " under intellectual property law, the Working Group approved the substance of section G on security rights in future intellectual property. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب زاي المتعلق بالحقوق الضمانية في الملكية الفكرية الآجلة، رهنا بإيضاح مفهوم " التحسينات " بمقتضى قانون الملكية الفكرية.
    Once, under the non-insolvency law applicable outside of insolvency proceedings by virtue of the conflict-of-laws rules of the forum State, the creation and third-party effectiveness of a security right are determined, a second issue arises concerning the effect of commencement of insolvency proceedings on security rights. UN 15- حالما يتم البت في إنشاء حق ضماني وفي نفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته، بمقتضى قانون غير قانون الإعسار منطبق خارج إجراءات الإعسار بحكم قواعد تنازع القوانين لدولة المحكمة، تنشأ مسألة ثانية تتعلق بأثر بدء إجراءات الإعسار في الحقوق الضمانية.
    Her delegation supported the Commission's decision to continue to focus on security rights in intellectual property and on certain types of securities; both aspects of the topic would be useful components of the draft Guide. UN ويؤيد وفدها قرار اللجنة بمواصلة التركيز على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية وعلى أنواع معيَّنة من الأوراق المالية؛ وسوف يكون كلا جانبي الموضوع بمثابة مكوّنين مفيدين لمشروع الدليل.
    89. The Commission may wish to entrust to Working Group VI the preparation of an asset-specific text on security rights in intellectual property that would usefully supplement the work of the Commission on the draft guide by providing specific guidance with respect to security rights in intellectual property. UN 89- وربما تود اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس بمهمة إعداد نص خاص بنوع الموجودات، يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، يكون مفيدا كمكمِّل لعمل اللجنة بشأن مشروع الدليل بتوفيره إرشادات محددة بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    His delegation hoped that Working Group VI would soon complete its work on security rights in intellectual property. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يستطيع الفريق العامل السادس أن ينجز عمله على وجه السرعة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية.
    The note took into account the conclusions reached at the colloquium on security rights in intellectual property rights. UN وأخذت المذكّرة في الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها الندوة المتعلقة بالحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    It was stated that both parts were equally important as the work on the Supplement on security rights in Intellectual Property (the " Supplement " ) had indicated. UN وذُكر أنَّ كلا الجزأين مهم بالقدر نفسه، حسبما تبيَّن من العمل على الملحق المتعلق بالمصالح الضمانية في الممتلكات الفكرية (اختصارا: " الملحق " ).
    A suggestion was made that issues pertaining to a possible international registry on security rights in intellectual property should also be included in the future work topics. UN واقترح أن تشمل مواضيع الأعمال المقبلة المسائل المتعلقة بوضع سجل دولي محتمل للحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    As the Supplement on security rights in Intellectual Property, this new supplement could include asset-specific commentary and recommendations that would modify the general commentary and recommendations of the Guide. UN ويمكن لهذا الملحق الجديد أن يتضمّن، أسوة بالملحق المعني بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، تعليقات وتوصيات تخص توصيات بعينها من شأنها أن تدخل تعديلات على التعليقات والتوصيات العامة الواردة في الدليل.
    Supplement on security rights in Intellectual Property " , consisting of the text contained in documents A/CN.9/700 and Add.1-7, with the amendments adopted by the Commission at its forty-third session, and authorizes the Secretariat to edit and finalize the text of the Supplement pursuant to the deliberations of the Commission at that session; UN الملحق المتعلّق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " ، المؤلَّف من النص الوارد في الوثائق A/CN.9/700 وAdd.1 إلى Add.7، بالتعديلات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، وتأذن للأمانة بتحرير نص الملحق ووضعه في صيغته النهائية وفقا لمداولات اللجنة في تلك الدورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more