"on special measures" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التدابير الخاصة
        
    • عن التدابير الخاصة
        
    • المتعلقة بالتدابير الخاصة
        
    • المتعلق بالتدابير الخاصة
        
    • بشأن اتخاذ تدابير خاصة
        
    • على تدابير خاصة
        
    • تتناول التدابير الخاصة
        
    • عن الترحيب بالتدابير الخاصة
        
    • وعن التدابير الخاصة
        
    • التدابير الخاصة الرامية
        
    • المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة
        
    A Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse is being finalized. UN ويجري العمل حاليا لاستكمال نشرة يصدرها الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للوقاية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The New Zealand Human Rights Commission had also published guidelines on special measures in that regard. UN وأضافت أن هيئة حقوق الإنسان في نيوزيلندا نشرت أيضا في هذا الصدد مبادئ توجيهية بشأن التدابير الخاصة.
    It submitted a report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on special measures. UN وقدمت تقريرا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التدابير الخاصة.
    More detailed information on requests and responses, specifically related to allegations of sexual exploitation and abuse will be provided in the next report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وستقدم، في تقرير الأمين العام المقبل عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، معلومات أكثر تفصيلا عن الطلبات والردود، تتصل تحديدا بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    It was also fully engaged in advancing the enhanced programme of action introduced by the Secretary-General in his latest report on special measures for protection from sexual exploitation and abuse. UN وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    In addition, the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse established a code of conduct for all United Nations staff. UN علاوة على ذلك، فإن نشرة الأمين العام المتعلقة بالتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي أنشأت مدونة قواعد سلوك جميع موظفي الأمم المتحدة.
    ITU has mainstreamed the Almaty Programme of Action in its resolutions by adopting, in 2012, a resolution on special measures for landlocked developing countries and small island developing States for access to international optical fibre networks. UN وقد عمم الاتحاد الدولي للاتصالات برنامج عمل ألماتي في قراراته بأن اعتمد في عام 2012 قراراً بشأن التدابير الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية للوصول إلى شبكات الألياف البصرية الدولية.
    In respect of the latter, data for the 2012 calendar year and further analysis will be provided in the next report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وفيما يتعلق بتلك الإدعاءات، ستقدم بيانات السنة التقويمية 2012 والمزيد من التحليل في التقرير المقبل للأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    All the entities also confirmed making efforts to ensure that all staff members and related personnel were aware of the content of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وأكدت جميع الكيانات أيضا أنها بذلت جهودا لكفالة اطّلاع جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على مضمون نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    IV. CONVENTION PROVISIONS on special measures UN رابعاً - أحكام الاتفاقية بشأن التدابير الخاصة
    Article 4 on special measures 39 UN المادة 4 بشأن التدابير الخاصة 53
    World Food Programme, Executive Director's circulars on implementation of the Secretary-General's Bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN برنامج الأغذية العالمي، تعميمات المدير التنفيذي حول تنفيذ نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    49. Information on special measures to protect motherhood can be found in the section of this report on article 11 of the Convention. UN 49- وأدرجت المعلومات عن التدابير الخاصة التي تهدف إلى حماية الأمومة، في الفرع الخاص بالمادة 11 من الاتفاقية في التقرير.
    An informal briefing will be provided prior to the substantive session of the Special Committee as well as an update included in the Secretary-General's next report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN ستقدم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة وكذلك معلومات مستكملة مدرجة في تقرير الأمين العام المقبل عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    An informal briefing will be provided prior to the substantive session of the Special Committee with information in the next report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN ستقدم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة ومعلومات في التقرير المقبل للأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    All the entities confirmed making efforts to ensure that all staff members and related personnel were aware of the content of the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وقد أكدت جميع الكيانات أنها بذلت جهودا لكفالة أن يكون جميع الموظفين والأفراد ذوي الصلة على علم بمضمون نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The next report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse should contain a more detailed analysis of reported cases that did not involve United Nations staff members. UN وسيتضمن التقرير التالي عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي تحليلاً أكثر تفصيلاً للحالات المُبَلَّغ عنها التي لا تشمل موظفين للأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/62/890) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/62/890)
    In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal levels, and that their implementation is not effectively monitored. UN وبصفة خاصة، يساور اللجنة القلق لأن السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة لا تقترن بتخصـيص مـوارد كافيـة، بما في ذلك على مستويي المحافظات والبلديات، ولأن تنفيذها لا يخضع لرصد فعال.
    In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal level, and that their implementation is not effectively monitored. UN وبصفة خاصة، يساور اللجنة القلق لأن السياسات المتعلقة بالتدابير الخاصة لا تقترن بتخصيص موارد كافية، بما في ذلك على مستويي المحافظات والبلديات، ولأن تنفيذها لا يخضع لرصد فعال.
    98. In 2008, following the resolution on special measures for Women in Papua New Guinea to reinstate women into Provincial Councils as nominated members, the resolution was adapted by Vanuatu. UN ٩٨ - وفي عام 2008، وفي أعقاب القرار المتعلق بالتدابير الخاصة لصالح المرأة في بابوا غينيا الجديدة بشأن إعادة ضم النساء إلى مجالس المقاطعات بصفتهن عضوات مرشحات، قامت فانواتو باعتماد القرار.
    (e) Public policies: Although Government has enacted a law on special measures for Buraku communities, most of these communities continue to experience discrimination; UN (ه) السياسات العامة: على الرغم من أن الحكومة قد سنت قانوناً بشأن اتخاذ تدابير خاصة لصالح مجموعات البوراكو فإن هذه المجموعات ما زالت تشهد التمييز؛
    It is intended in particular to improve predeployment training, with particular stress on special measures to protect women against all forms of violence. UN ويُراد بالتحديد تحسين التدريب قبل الانتشار، مع تركيز متميز على تدابير خاصة لحماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General on 9 October 2003 issued his bulletin ST/SGB/2003/13 on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وعملا بذلك القرار، أصدر الأمين العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 نشرته ST/SGB/2003/13 التي تتناول التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The European Union therefore welcomed the assurance in the Secretary-General's report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (A/67/766) that allegations of criminal conduct against officials and experts on mission would be properly investigated. UN ومن هنا يعرب الاتحاد الأوروبي عن الترحيب بالتدابير الخاصة المنوَّه عنها في تقرير الأمين العام للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/67/766)، المتمثلة في إجراء تحقيقات سليمة في ادعاءات ارتكاب موظفي الأمم المتحدة وخبرائها أفعالاً إجرامية.
    and on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, UN ) وعن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي(
    4.1. Supplement on special measures to promote gender equality UN 4-1: تكملة التدابير الخاصة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين
    He agreed with Mr. Pocar that article 24, paragraph 1, of the Covenant, on special measures of protection for minors, was relevant in that regard. UN وأعرب عن اتفاقه مع السيد بوكار على أن الفقرة ١ من المادة ٢٤ من العهد، المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة لحماية القصر، هي ذات الصلة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more