"on strengthening the role" - Translation from English to Arabic

    • عن تعزيز دور
        
    • بشأن تعزيز دور
        
    • على تعزيز دور
        
    • المتعلق بتعزيز دور
        
    • بشأن تقوية دور
        
    • المعني بتعزيز دور
        
    • المتعلقة بتعزيز دور
        
    • المتعلقين بتعزيز دور
        
    • الخاص بتعزيز دور
        
    • على تقوية دور
        
    • المتصل بتعزيز دور
        
    • يتعلق بتعزيز دور
        
    • إلى تمكين دور
        
    (ii) Biennial report on strengthening the role of evaluation UN `٢` تقرير فترة السنتين عن تعزيز دور التقييم
    Biennial report on strengthening the role of evaluation (1998) UN التقرير المقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of mediation in peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الوساطـــة فــي تسوية المنازعـــات بالوسائـــل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها
    A majority of countries called for a study by the Secretariat on strengthening the role of the United Nations in global economic governance. UN ودعت أغلبية البلدان إلى أن تُجري الأمانة العامة دراسة بشأن تعزيز دور الأمم المتحدة في الإدارة الاقتصادية العالمية.
    Furthermore, triennial reviews relating to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and social development programme were produced as well as a biennial report on strengthening the role of evaluation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم إجراء استعراضي الثلاث سنوات المتعلقين بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج التنمية الاجتماعية، فضلا عن تقرير من التقارير التي تصدر كل سنتين بشأن تعزيز دور التقييم.
    Accordingly, we believe that the reform should focus on strengthening the role of the Organization in the promotion of development. UN ووفقا لهذا، نعتقد أن اﻹصلاح ينبغي أن يركﱢز على تعزيز دور المنظمة في دعم التنمية.
    Her delegation would also endeavour to develop further its proposal on strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, which had been submitted in 1998. UN وقالت إن وفدها سوف يحاول تطوير ذلك المقترح المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، الذي قدم في عام 1998.
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إحلال الديمقراطية
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في تحسين فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتعزيز إحلال الديمقراطية
    Report on strengthening the role of statistical systems at the national level in line with the Principles of Official Statistics UN تقرير عن تعزيز دور النظم الإحصائية على الصعيد الوطني بما يتماشى مع مبادئ الإحصاءات الرسمية
    Report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    Report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية
    The report is very useful and timely, given the current debate among United Nations entities, development partners and Member States on strengthening the role of evaluation. UN التقرير مفيد جداً وصدر في الوقت المناسب، بالنظر إلى المناقشة الجارية حالياً فيما بين هيئات الأمم المتحدة والشركاء في التنمية والدول الأعضاء بشأن تعزيز دور التقييم.
    The General Assembly, in its resolution 65/283 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, also noted that hostage-taking still persisted in many parts of the world. UN وأشارت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 65/283 بشأن تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، إلى أن أخذ الرهائن لا يزال مستمرا في كثير من أنحاء العالم.
    V. Recommendations on strengthening the role of official statistics in climate change policy- and decision-making UN خامسا - توصيات بشأن تعزيز دور الإحصاءات الرسمية في مجال وضع السياسات وصنع القرارات ذات الصلة بتغير المناخ
    The Niger sees the General Assembly's adoption of resolution of 61/16 on strengthening the role of the Economic and Social Council as a great step forward. UN ويعتبر النيجر اتخاذ الجمعية العامة القرار 61/16 بشأن تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة عظيمة إلى الأمام.
    Canada urges the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. UN وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية.
    Recalling its resolution 65/283 of 22 June 2011 on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 65/283 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2011 المتعلق بتعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها،
    :: Launch the series of regional workshops on strengthening the role of national central authorities UN :: استهلال سلسلة حلقات العمل الإقليمية بشأن تقوية دور السلطات المركزية الوطنية
    The Chairman of the Hearing presided over the fourth segment on strengthening the role of the United Nations. UN وترأس رئيس جلسة الاستماع الجزء الرابع المعني بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    62. Since 2011, structures of State Police have been applying the Action Plan on strengthening the role of these structures on preventing, treating, providing immediate assistance conform to the legal framework; cooperating with the responsible structures for preventing, reducing domestic violence and protecting its victims. UN 62-وبدأت أجهزة الشرطة منذ عام 2011 تطبيق خطة العمل المتعلقة بتعزيز دور الشرطة في مجال منع العنف المنزلي، والتصدي له، وتقديم مساعدة فورية للضحايا تتفق مع الإطار القانوني؛ والتعاون مع الأجهزة المسؤولة عن منع العنف المنزلي والحد منه وحماية ضحاياه.
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolutions 49/190 and 50/185 on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارين ٩٤/١٩٠ و ٥٠/١٨٥ المتعلقين بتعزيز دور اﻷمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    Following the work of the drafting group the Committee, on the evening of 25 June, approved a draft resolution on strengthening the role of UNEP in promoting air quality for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة، وافقت اللجنة في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الخاص بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تحسين نوعية الهواء للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    In the areas of peace and security, my delegation welcomes the emphasis which the Secretary-General places on strengthening the role of the United Nations in providing global services to international peace and security, such as the rapid reaction capability of peacekeeping operations, as well as on preventive action and post-conflict peace-building. UN في مجالي السلم واﻷمن يرحب وفدي بالتركيز الذي يضعه اﻷمين العام على تقوية دور اﻷمم المتحدة في تقديم الخدمات العالمية للسلم واﻷمن الدوليين، مثل قدرة الرد السريع في عمليات حفظ السلام وكذلك العمل الوقائي وبناء السلم فيما بعد الصراع.
    26. At its 2nd to 5th meetings, held on 16 and 17 May 1994, the Committee considered the progress report on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives (A/49/99 and Corr.1). UN ٢٦ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥، المعقودة يومي ١٦ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، في التقرير المرحلي المتصل بتعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وانجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة A/49/99) و Corr.1(.
    I would like to mention in brief my delegation's views on strengthening the role of the United Nations in ensuring international peace and security and sustainable development, with regard to the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وأود أن أعرض باختصار آراء وفدي فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في ضمان السلم والأمن الدوليين والتنمية المستدامة، من حيث صلتها بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    The Working Group takes note of the information on its activities provided by OHCHR in the course of the discussion on strengthening the role of the Office to promote the right to development. UN ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن تلك الأنشطة فيما يتعلق بالمناقشة الرامية إلى تمكين دور المفوضية من أجل تعزيز الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more