"on structural adjustment" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالتكيف الهيكلي
        
    • بشأن التكيف الهيكلي
        
    • في مجال التكيف الهيكلي
        
    • بشأن برامج التكيف الهيكلي
        
    • حول التكيف الهيكلي
        
    • معني بالتكيف الهيكلي
        
    • المعني ببرامج التكيف
        
    • المعني بسياسات التكيف الهيكلي
        
    • المعني بسياسات التكييف الهيكلي
        
    • من التكيف الهيكلي
        
    Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt ; UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    Merge the mandate of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt; UN `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛
    Hence, there is a need to increase the capacity of these ministries responsible for social sectors in the intra-governmental dialogue on structural adjustment. UN ومن ثم، هناك حاجة إلى زيادة قدرة الوزارات المسؤولة عن القطاع الاجتماعي في الحوار الذي يجري داخل الحكومة بشأن التكيف الهيكلي.
    Discussions have also taken place on structural adjustment, devaluation of the CFA franc and the problem of the foreign debt. UN وجرت مناقشات أيضا بشأن التكيف الهيكلي وتخفيض قيمة الفرنك ومشكلة الدين الخارجي.
    UNU work on structural adjustment UN عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي
    Independent expert on structural adjustment and foreign debt UN الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية
    Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2001/260] UN لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/260]
    Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2000/221] UN لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/221]
    The mandates that have been chosen for merger or elimination are those important for developing countries, for example the merger of the mandate of the Special Rapporteur on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt. UN فالولايات التي اختيرت بهدف إدماجها أو إلغائها هي تلك الولايات التي تتسم بأهمية بالنسبة للبلدان النامية، ومن ذلك مثلا اقتراح دمج ولاية المقرر الخاص المعني بالتكيف الهيكلي وولاية المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية.
    Commission on Human Rights, Working Group on structural adjustment [Economic and Social Council decision 2000/221] UN لجنة حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/221]
    Independent expert on structural adjustment and foreign debt UN 17- الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية
    He said that UNDP continued to press for human development in the debate on structural adjustment in the country. UN وقال إن البرنامج اﻹنمائي لا يزال يشدد على ضرورة تنمية الموارد البشرية في المناقشة الجارية بشأن التكيف الهيكلي في البلد.
    In addition, a project on the “European Monetary Union and Children” continues the UNICEF tradition established in the work on structural adjustment with a human face of focusing on the impact of macroeconomic policies on children. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل مشروع عن " الاتحاد النقدي اﻷوروبي واﻷطفال " اتباع التقليد الذي وضعه اليونيسيف في العمل بشأن التكيف الهيكلي ذي الوجه اﻹنساني للتركيز على أثر سياسات الاقتصاد الكلي على اﻷطفال.
    II. PRELIMINARY BASIC POLICY GUIDELINES on structural adjustment AND ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN ثانيا - المبادئ التوجيهية اﻷولية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    2. The Working Group recommends that, in the process of preparation for UNCTAD IX, the Trade and Development Board examine whether a work programme on structural adjustment for the transition to disarmament (SATD) should be envisaged. UN ٢ - ويوصي الفريق العامل بأن يقوم مجلس التجارة والتنمية، في عملية التحضير لﻷونكتاد التاسع، بالنظر في ما إذا كان ينبغي وضع برنامج عمل بشأن التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح.
    From its work on structural adjustment with a human face and debt, to the transition to market economies, the Centre’s research has helped to fuel policy changes which benefit children and poor families. UN ومن عمله في مجال التكيف الهيكلي بوجه إنساني وفي مجال الديون، إلى عمله في مجال التحول إلى اقتصادات السوق، ساعدت أبحاث المركز في دعم تغييرات السياسة التي تفيد اﻷطفال واﻷسر الفقيرة.
    The UNU's earlier work on structural adjustment was focused on the impact of the structural adjustment packages developed for many developing countries in the 1980s by international financial institutions. UN تركز عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي فيما سبق على تأثير إجراءات التكيف الهيكلي التي أعدتها المؤسسات المالية الدولية في الثمانينات من أجل العديد من البلدان النامية .
    Report of the open-ended Working Group on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    14. To enter a collaborative relationship now, before the dialogue on structural adjustment and human rights has begun or concluded, would be premature. UN ٤١- إن الدخول في علاقة تعاون اﻵن قبل أن يبدأ أو يختتم الحوار حول التكيف الهيكلي وحقوق اﻹنسان سيكون سابقا ﻷوانه.
    (a) To merge the mandates of the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on the effects of foreign debt on the full enjoyment of economic, social and cultural rights, thus creating a post of independent expert on structural adjustment and foreign debt; UN (أ) دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية، مستحدثةً بذلك وظيفة خبير مستقل معني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية؛
    Open-ended working group on structural adjustment programmes UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي
    In that resolution the Commission decided to discontinue the mandates of the Special Rapporteur on the effects of foreign debt on the full enjoyment of economic, social and cultural rights, and the mandate of the independent expert on structural adjustment policies. UN وقررت اللجنة فيه إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإنهاء ولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي.
    Independent expert on structural adjustment policies (Mr. F. Cheru) UN الخبير المستقل المعني بسياسات التكييف الهيكلي (السيد ف.
    She would also like information on the position of that Ministry on structural adjustment. UN كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات عن موقف تلك الوزارة من التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more