"on technical aspects" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الجوانب التقنية
        
    • على الجوانب التقنية
        
    • عن الجوانب التقنية
        
    • المعني بالأوجه التقنية
        
    • المعني بالجوانب التقنية
        
    • فيما يتعلق بالجوانب التقنية
        
    • المتعلقة بالجوانب التقنية
        
    • المتعلقة بكل من الجوانب التقنية
        
    • بشأن جوانب فنية
        
    • بشأن الأوجه التقنية
        
    Discussions between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and UNPROFOR are continuing on technical aspects of this issue. UN وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع.
    The support has been provided through the regular programme within the Conference of European Statisticians by way of meetings or seminars on technical aspects of economic statistics. UN ويقدم الدعم من خلال البرنامج العادي المعتمد ضمن مؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين عن طريق عقد اجتماعات أو حلقات دراسية بشأن الجوانب التقنية للإحصاءات الاقتصادية.
    Australia has been prominent in working on technical aspects of a fissile material cut-off treaty. UN وتلعب استراليا دورا بارزا من حيث العمل على الجوانب التقنية المتصلة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Experts from the Swiss laboratory gave more details on technical aspects of their chemical analysis. UN وأعطى خبراء المختبر السويسري مزيدا من التفاصيل عن الجوانب التقنية للتحليل الكيميائي الذي قاموا به.
    Brekke, H. 1999: " Uncertainties and errors in sediment thickness " , Proceedings of the International Conference on technical aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, including UNCLOS Article 76 Issues, International Hydrographic Bureau, Monaco, pp. 42-59. UN بريك 1999: " حالات الشك والخطأ فيما يتعلق بسمك الرواسب " ، مجريات المؤتمر الدولي المعني بالأوجه التقنية لرسم وتحديد الحدود البحرية، بما في ذلك مواضيع المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المكتب الهيدروغرافي الدولي، موناكو: الصفحات من 42 إلى 59.
    September 1999 ABLOS International Conference on technical aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, Monaco. UN أيلول/سبتمبر 1999 المؤتمر الدولي للمجلس الاستشاري لقانون البحار المعني بالجوانب التقنية لتعيين وتحديد الحدود البحرية، موناكو
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    Under the Initiative, tailor-made activities are designed and delivered, through both basic and advanced capacity-building on technical aspects of asset recovery and case-related training seminars. UN وفي إطار المبادرة، تُصمَّم أنشطة خصيصاً وتُنفذ، وذلك على السواء من خلال بناء القدرات الأساسية والمتقدمة بشأن الجوانب التقنية لاسترداد الموجودات والحلقات الدراسية التدريبية التي تتناول قضايا ذات صلة.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes. UN تيسير ومراقبة وضع مبادئ توجيهية تقنية وكتيبات وأدوات بشأن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes. UN تيسير ومراقبة وضع مبادئ توجيهية تقنية وكتيبات وأدوات بشأن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    - Manual on technical aspects of the United Nations Convention on the Law of the Sea; UN - دليل بشأن الجوانب التقنية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛
    An OPCW workshop for customs authorities in South-eastern Europe on technical aspects of the transfers regime took place in the margins of the last Congress. UN وعقدت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على هامش المؤتمر العالمي الأخير، حلقة عمل لسلطات الجمارك في جنوب شرقي أوروبا بشأن الجوانب التقنية لنظام النقل.
    The Working Group received information from a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on technical aspects of the work and practice of human rights treaty bodies under similar procedures to those contained in the draft optional protocol, and from a representative of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts of the United Nations Secretariat. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بشأن الجوانب التقنية ﻷعمال وممارسات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بموجب إجراءات مماثلة لﻹجراءات الواردة في مشروع البروتوكول الاختياري، ومن ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In many reported cases, the emphasis has been on technical aspects, to the neglect of the socio-economic conditions of the people for whom the water-harvesting and supplementary irrigation were intended. UN ففي العديد من الحالات التي أُبلغ عنها، تم التشديد على الجوانب التقنية مع إهمال الظروف الاجتماعية والاقتصادية للسكان الذين وضعت هياكل تجميع المياه والري التكميلي من أجلهم.
    Local staff members at the Saharan water department received training on technical aspects of water treatment. UN وقد تلقى الموظفون المحليون في إدارة المياه الصحراوية تدريبا على الجوانب التقنية لمعالجة المياه.
    (i) That the aim of the marine environment assessment was to provide technical support for national policymaking and that the assessment should focus on technical aspects rather than appraise marine policy and marine governance. UN ' 1` أن الهدف من تقييم البيئة البحرية هو تقديم الدعم التقني لوضع السياسات الوطنية وأن التقييم ينبغي أن يركز على الجوانب التقنية لا أن يقيّم السياسات البحرية والحوكمة البحرية.
    One group suggested that documentation management and timely translation would merit further attention by the Working Group, and that a briefing on technical aspects of electronic balloting would also prove useful. B. Thematic meetings UN واقترحت إحدى المجموعات أن يولي الفريق العامل إدارة الوثائق والترجمة في أوانها مزيداً من الاهتمام، وأفادت بأنه سيكون من المجدي أيضاً أن تعقد جلسة إعلامية عن الجوانب التقنية للاقتراع الإلكتروني.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Carrera, G. 1999: " The impact of seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf " , Proceedings of the International Conference on technical aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, including UNCLOS Article 76 Issues, International Hydrographic Bureau, Monaco, pp. 78-102. UN كاريرا 1999، " أثر خشونة قاع البحر على موقع الحدود الخارجية لامتداد الجرف القاري " ، مجريات المؤتمر الدولي المعني بالأوجه التقنية لرسم وتحديد الحدود البحرية، بما في ذلك مواضيع المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المكتب الهيدروغرافي الدولي، موناكو، الصفحات من 78 إلى 102.
    " A review of continental margins of the world " , Proceedings of the International Conference on technical aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, including UNCLOS Article 76 Issues, International Hydrographic Bureau, Monaco, pp. 20-33. UN هينز 1999 - " استعراض لهوامش العالم القارية " ، مجريات المؤتمر الدولي المعني بالأوجه التقنية لرسم وتحديد الحدود البحرية، بما في ذلك مواضيع المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المكتب الهيدروغرافي الدولي موناكو: الصفحات من 20 إلى 33.
    75. International activities regarding the extended continental shelf. (i) International Conference on technical aspects of maritime boundary delineation and delimitation, including the issues relevant to the provisions on the continental shelf contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea (Monaco, 7, 9 and 10 September 1999). UN 75 - الأنشطة الدولية المتعلقة بتمديد الجرف القــــاري: `1 ' المؤتمر الدولي المعني بالجوانب التقنية لتعيين وترسيم الحدود البحرية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأحكام الجرف القاري الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (موناكو، 7 و 8 أيلول/سبتمبر 1999).
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    During the NAPA implementation phase, the LEG could have the additional role of providing advice on technical aspects of adaptation projects; UN ويمكن أن يكون للفريق دور إضافي، خلال مرحلة تنفيذ الخطط، يتمثل في تقديم المشورة المتعلقة بالجوانب التقنية لمشاريع التكيف؛
    The objective was to stimulate discussion on technical aspects of NDC operation. UN وكان الهدف منه حفز التباحث بشأن جوانب فنية لتشغيل المراكز الوطنية للبيانات.
    27. Also requests the Secretary-General to explore the experience of various international organizations that have established ad hoc expert committees to provide advice on technical aspects of their construction and/or building maintenance projects and to report to the General Assembly thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاطلاع على تجارب مختلف المنظمات الدولية التي شكلت لجان خبراء مخصصة مهمتها إسداء المشورة بشأن الأوجه التقنية لمشاريع هذه المنظمات المتعلقة بالإنشاء و/أو صيانة المباني، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في هذا الصدد في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more