"on that point" - Translation from English to Arabic

    • بشأن هذه النقطة
        
    • على هذه النقطة
        
    • عن هذه النقطة
        
    • في هذه النقطة
        
    • عن تلك النقطة
        
    • عن هذه المسألة
        
    • حول تلك النقطة
        
    • وفيما يتعلق بهذه النقطة
        
    • على تلك النقطة
        
    • فيما يتعلق بهذه النقطة
        
    • وبخصوص هذه النقطة
        
    • في تلك النقطة
        
    • لتلك النقطة
        
    • بخصوص هذه النقطة
        
    He requested further clarification from the delegation on that point. UN والتمس من الوفد المزيد من التوضيح بشأن هذه النقطة.
    Fortunately, the positions of Member States did not seem to be very far apart on that point. UN ولحسن الحظ، لا يوجد اختلاف كبير، فيما يبدو، بين مواقف الدول الأعضاء بشأن هذه النقطة.
    His delegation would welcome some further elucidation on that point. UN ويرحب وفده بتلقي بعض التوضيحات الاضافية بشأن هذه النقطة.
    Could the Legal Adviser comment on that point? UN وتساءلت هل بوسع المستشار القانوني التعليق على هذه النقطة.
    He asked the Tanzanian delegation to comment on that point. UN وقال إنه يود أن يسمع من الوفد التنزاني عن هذه النقطة.
    But additional clarification on that point does not seem possible, as several delegations have strongly opposed efforts to preserve expressly that ability. UN ولكنّ التوضيح الإضافي في هذه النقطة لا يبدو أمرا ممكنا لأنّ عدة وفود عارضت بشدة محاولات الحفاظ صراحة على هذه القدرة.
    He hoped that other delegations could provide additional information on that point. UN وهو يرجو أن تستطيع وفود أخرى تزويده بمعلومات إضافية عن تلك النقطة.
    He asked for confirmation on that point from the Under-Secretary-General. UN وطلب من وكيل الأمين العام تأكيدا بشأن هذه النقطة.
    He hoped that the delegation would provide full clarification on that point. UN ومن المأمول فيه أن يقدم الوفد توضيحاً كاملاً بشأن هذه النقطة.
    Views on that point would be very useful to the Commission. UN وستنتفع اللجنة انتفاعا كبيرا من وجهات النظر بشأن هذه النقطة.
    It would be helpful if the delegation would provide clarification and further information on that point. UN ومن المفيد أن يقدم الوفد إيضاحا ومزيدا من المعلومات بشأن هذه النقطة.
    After discussion, no final decision was reached on that point. UN ولم يتسن في أعقاب هذا النقاش التوصل إلى قرار نهائي بشأن هذه النقطة.
    Her delegation hoped that the action to be taken by the Committee on the item would reflect its concern on that point. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن تنعكس شواغله بشأن هذه النقطة في اﻹجراء الذي ستتخذه اللجنة بشأن هذا البند.
    He would have comments on that point in the relevant working group. UN وسوف يبدي تعليقات بشأن هذه النقطة في الفريق العامل المختص .
    I dwell on that point because I am responsible for the staff and for the ability of the United Nations to carry out its mandate. UN وأنا أركز على هذه النقطة ﻷنني مسؤول عن الموظفين وعن قدرة اﻷمم المتحدة على النهوض بولايتها.
    When submitting the report the Secretary-General should have commented on that point. UN وذكرت أنه كان ينبغي لﻷمين العام لدى تقديمه لهذا التقرير أن يعلق على هذه النقطة.
    He would welcome further information from the delegation on that point. UN وقال إنه يرحب بمزيد من المعلومات من الوفد عن هذه النقطة.
    However, the draft convention was not clear on that point. UN وعلى أي حال، فإن مشروع الاتفاقية ليس واضحا في هذه النقطة.
    He would appreciate more information on that point. UN وإن تزويده بمزيد من المعلومات عن تلك النقطة سيلقى منه التقدير.
    The Committee should speak very clearly on that point. UN وينبغي أن تتكلم اللجنة بوضوح شديد عن هذه المسألة.
    The African Union had concurred with the Sudan on that point by rejecting cooperation with the International Criminal Court. UN وقد اتفق الاتحاد الأفريقي مع السودان حول تلك النقطة برفض التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    on that point the Court prefaced its consideration of the matter with an examination of the status of the territory in question, dealing with the issue clearly and decisively. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة مهدت المحكمة لنظرها في هذه المسألة بدراسة مركز الأرض قيد النظر، فتعاملت مع المسألة بوضوح وحسم.
    He would appreciate the representative's comments on that point. UN وأضاف أنه سيكون ممتنا لسماع تعليقات الممثل على تلك النقطة.
    The silence of the Guide to Practice on that point should make this sufficiently clear. UN وسكوت دليل الممارسة فيما يتعلق بهذه النقطة ينبغي أن يوضح ذلك بما فيه الكفاية.
    There was no extant legal dispute between the parties on this question and the Court could not therefore have jurisdiction on that point. UN ولم يوجد نزاع قانوني قائم بين الطرفين بشأن هذه المسألة، ومن ثم ليس للمحكمة أي اختصاص للنظر في تلك النقطة.
    However, that was a cargo-side problem for which there were solutions, and he would be glad to see draft article 49 improved on that point. UN ومع ذلك فهذا هو جانب المشكلة الخاص بالشحنة وله حلول، وقال إنه يسعده أن يرى مشروع المادة 49 وقد تحسن بالنسبة لتلك النقطة.
    He would welcome comments from the delegation on that point. UN وقال إنه يرحب بتعليقات من الوفد بخصوص هذه النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more