"on that side" - Translation from English to Arabic

    • على هذا الجانب
        
    • على ذلك الجانب
        
    • فى هذا الجانب
        
    • في ذلك الجانب
        
    • على ذلك الجانبِ
        
    • في هذا الجانب
        
    • علي هذا الجانب
        
    • بذلك الجانب
        
    Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road! Open Subtitles حسنا, ميكانيكي السيارات و العنيفون ابقوا على هذا الجانب من الطريق
    I've just spent so much time on that side of the tape, Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت , على هذا الجانب من الشريط
    The other two observers remained in Laayoune to observe the process on that side. UN وبقي المراقبان اﻵخران في العيون لمراقبة العملية على ذلك الجانب.
    When you're on that side of the velvet rope, all you want is to be on this side. Open Subtitles عندما تكون على ذلك الجانب من الجبل المخملي، كل ما تريده هو أن تكون على هذا الجانب.
    As long as you stay on that side of the room, everything should be fine. Open Subtitles طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير
    The door on that side is locked after 5:00, Open Subtitles الباب الذي في ذلك الجانب يغلق بعد الخامسة
    Nobody's slept on that side since Paula. Open Subtitles لا أحد يُنَامُ على ذلك الجانبِ منذ بولا.
    The Observers on that side would have been sucked into the vortex, their operation crippled for years. Open Subtitles لكان الملاحظون في هذا الجانب جُذِبوا إلى داخل الدوّامة، وعمليّتهُم عُطّلَتْ لسنوات، كان يجب أن.
    He's trapped in a burrow over on that side. Open Subtitles ومحاصرا في الكثير من الصخور على هذا الجانب.
    You have never been on that side of the table before. Open Subtitles فأنت لم تكن على هذا الجانب من الطاولة من قبل
    Could you stay on that side of the room? Open Subtitles هل يمكنك البقاء على هذا الجانب من الغرفة؟
    I'm putting water on this side and food on that side. Open Subtitles سأضع الماء على هذا الجانب والطعام على الجانب الآخر
    After we contact the other village's search team, if there was nothing fumigated even on that side, this village... Open Subtitles ان لم يكن هناك شيئا مريب على هذا الجانب .. فهذه القرية
    No, rotate your hands over the top. Put your thumb on that side and there you go, man Open Subtitles كلاّ , قم بلف يدك بالأعلى , ضع ابهامك على ذلك الجانب و ها قد فعلتها يا رجل
    Being on that side of it doesn't make you any better. Open Subtitles وكونك على ذلك الجانب لا يجعلك أفضل من احد.
    I say as long as he stays on that side of the gym, we just ignore him. Open Subtitles أنـا أرى أنه لـطالمـا بقي على ذلك الجانب من النادي علينـا تجاهلـه فقط
    Being on that side of it doesn't make you any better. Open Subtitles وكونك على ذلك الجانب لا يجعلك أفضل من احد.
    The transporter array on that side must have been knocked out by the bugs. Open Subtitles لقد أثر وجود الحشرات على مدى عمل الناقل فى هذا الجانب من السفينة
    In 15 seconds, a train is gonna pull up on that side of the platform. Open Subtitles في 15 ثانية. سيقف قطار في ذلك الجانب من الرصيف
    Probable internal head trauma on that side. Open Subtitles صدمة الرئيسِ الداخليةِ المحتملةِ على ذلك الجانبِ.
    Dr Franklin's patients sit on that side of the waiting room. Open Subtitles مرضى الدكتور فرانكلين يجلـسون في هذا الجانب من غرفة الانتظار.
    Lie on the bed with your head on that side, Open Subtitles ارقدي علي الفراش، وابقي رأسكِ علي هذا الجانب
    We're gonna get a roadblock started down the road, I guess, on that side. Open Subtitles بدا بأسفل الطريق على ما اعتقد، بذلك الجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more