States parties agreed to support the enhanced implementation of the Convention and pledged to push for sustainable progress on the action plan. | UN | واتفقت الدول الأطراف على دعم التنفيذ المعزز للاتفاقية، وتعهدت الضغط من أجل تحقيق تقدم مستدام بشأن خطة العمل. |
The Unit worked closely with United Nations country team partners to review the rehabilitation packages for the disqualified and with the Political Affairs Office on the action plan for the discharge of the minors. | UN | وعملت الوحدة بالتعاون الوثيق مع شركاء فريق الأمم المتحدة القطري من أجل استعراض برامج إعادة التأهيل الموجهة للأشخاص غير المؤهلين، وكذلك مع مكتب الشؤون السياسية بشأن خطة العمل المتعلقة بتسريح القاصرين. |
Draft resolution on the action plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | مشروع قرار بشأن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات |
The Committee recommends that the State party provide more detailed information on the action plan as well as on its effectiveness in practice. | UN | توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات أكثر تفصيلاً عن خطة العمل وعن فعاليتها في الممارسة العملية. |
The first annual report on the action plan identified and evaluated progress, gaps and lessons learned. | UN | وقد حدد التقرير السنوي الأول المقدم عن خطة العمل التقدم المحرز والثغرات القائمة والدروس المستفادة وأجرى تقييما لها. |
The Forum based its work on the action plan. | UN | وقد استند المنتدى في عمله على خطة العمل. |
She asked for more information on the action plan and its results. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن خطة العمل ونتائجها. |
We expect the Committee, under the continued leadership of the Emergency Relief Coordinator, to follow through on the action plan and enforce a policy of zero tolerance. | UN | ونتوقع من اللجنة، في ظل القيادة المستمرة لمنسق الإغاثة الطارئة، أن تواصل المتابعة بشأن خطة العمل وأن تفرض سياسة لا تعرف التسامح على الإطلاق. |
Progress on the action plan should be the subject of review by States parties. | UN | وينبغي أن يكون التقدم بشأن خطة العمل موضوعا للمراجعة من جانب الدول الأطراف. |
In addition, the Tatmadaw issued directives on implementation of the action plan and has developed communications materials on the action plan to be distributed to military personnel at all levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت التاتماداو توجيهات بشأن تنفيذ خطة العمل، وأعدت مواد إعلامية بشأن خطة العمل من المقرر توزيعها على الأفراد العسكريين على جميع المستويات. |
Discussions on the action plan were also held between my Special Representative for Children and Armed Conflict and the Myanmar delegation in New York during September to November 2011 and are ongoing. | UN | كما عُقدت مناقشات بشأن خطة العمل بين ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ووفد ميانمار في نيويورك خلال الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولا يزال النقاش جاريا. |
Working paper submitted by Japan outlining its basic position on the action plan for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | UN | ورقة عمل مقدمة من اليابان تعرض بإيجاز الموقف الأساسي لليابان بشأن خطة العمل لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
More details on the action plan for Children can be found in Canada's report under the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن خطة العمل لصالح اﻷطفال في تقرير كندا المقدم وفقا للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The first report on the action plan was issued in 2014. | UN | وصدر التقرير الأول عن خطة العمل في عام 2014. |
Since the development of the United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, led by UN-Women and endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Entity provided leadership and support to ensure reporting on the action plan. | UN | ومنذ استحداث خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تولت قيادتها الهيئة وأقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين، تولت الهيئة قيادة ودعم جهود ضمان الإبلاغ عن خطة العمل. |
The Special Committee requests the Secretariat to include in one of its briefings information on the action plan to address identified risks. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحدى إحاطاتها معلومات عن خطة العمل المعدة للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها. |
The Special Committee requests the Secretariat to include in one of its briefings information on the action plan to address identified risks. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحدى إحاطاتها معلومات عن خطة العمل المعدة للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها. |
The Special Committee requests the Secretariat to include in one of its briefings information on the action plan to address identified risks. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحدى إحاطاتها معلومات عن خطة العمل المعدة للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها. |
Updates on the action plan are regularly included in the meetings organized by the MILF leadership. | UN | وتُدرج التحديثات على خطة العمل بانتظام في الاجتماعات التي تنظمها قيادة الجبهة. |
The secretariat of the Caribbean Environment Programme continues to implement the six Strategic Directions for the Regional Seas through the five-year strategy of the Caribbean Environment Programme, approved by the eleventh Intergovernmental Meeting on the action plan for the Caribbean Environment Programme. | UN | تواصل أمانة برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الستة للبحار الإقليمية عن طريق استراتيجية برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التي تدوم خمس سنوات والتي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الحادي عشر المعني بخطة العمل لذلك البرنامج. |
31. Responses for part VI of the biennial questionnaire, on the action plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, were submitted by 112 States for the second reporting cycle, more than double the number of responses received for the first reporting cycle. | UN | 31- قدمت 112 دولة ردودها على الجزء الرابع من الاستبيان الاثناسنوي، لدورة الإبلاغ الثانية، المتعلق بخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
The Government decided on 23 March 2006 to amend the provisions in the ordinance on the action plan by which the head teacher shall ensure that an assessment process is commenced if it emerges that a student may need support measures. | UN | وقررت الحكومة في 23 آذار/مارس 2006 تعديل الأحكام المتعلقة بخطة العمل التي يتعين على المدرس الأول بموجبها أن يكفل الشروع في عملية تقييم إذا تبين أن الطالب قد يحتاج إلى تدابير مساعدة. |
30. UNCT indicated that a consultancy on the action plan for Prison Reform had been validated by key stakeholders. | UN | 30- وأشار الفريق القطري إلى موافقة أصحاب المصلحة الرئيسيين على إجراء تشاور بشأن خطة عمل لإصلاح السجون. |
This helped to vitalize such work, as evidenced by the consistent engagement and commitment of senior managers and the high levels of reporting on the action plan. | UN | وقد ساعد هذا على تنشيط العمل في هذا المجال، على نحو ما يتضح من اطراد المشاركة والالتزام من جانب كبار المديرين وارتفاع مستويات الإبلاغ فيما يتعلق بخطة العمل. |