"on the advancement of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن النهوض
        
    • المعنية بالنهوض
        
    • المعني بالنهوض
        
    • المعني بتحسين
        
    • المعني بتطوير
        
    • على تقدم
        
    • في تقدم
        
    • في مجال النهوض
        
    • الخاص بالنهوض بالمرأة
        
    • المشترك بشأن
        
    • المتعلقة بالنهوض بالمرأة
        
    • الخاص بتقدم
        
    • على النهوض بالمرأة
        
    • عن النهوض بالمرأة
        
    • بخصوص النهوض
        
    Therefore reporting against other instruments on the Advancement of women is incorporated into the work on the Convention. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة فيما يتعلق بالصكوك الأخرى بشأن النهوض بالمرأة مدمجة في العمل المتعلق بالاتفاقية.
    SECOND MINISTERIAL MEETING OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT on the Advancement of WOMEN TOWARDS THE ACHIEVEMENT OF THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS UN الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The National Policy on the Advancement of Women which is women-specific is meant to bridge the gender gap. UN والسياسة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، وهي خاصة بالنساء، تستهدف تجسير الفجوة بين الجنسين.
    The seminar was attended by the Mayor, the Director General of the city, the municipality's Advisor on the Advancement of the Status of Women, and other leading women. UN وحضر الحلقة الدراسية العمدة والمدير العام للمدينة ومستشار البلدية المعني بالنهوض بوضع المرأة ونساء أخريات بارزات.
    The United Nations Statistics Division has developed a list, in collaboration with the Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics. UN ووضعت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة قائمة بالتعاون مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة.
    NCAW has improved its capacity, conducted seminars on national policy on the Advancement of women and CEDAW. UN وقد حسَّنت الهيئة من قدرتها، ونظمت حلقات دراسية عن السياسات الوطنية بشأن النهوض بالمرأة وبشأن الاتفاقية.
    The Council also adopted a number of thematic resolutions on the Advancement of women. UN واتخذ المجلس فضلا عن ذلك عددا من القرارات المواضيعية بشأن النهوض بالمرأة.
    We look forward to the convening of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, in Malaysia in 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    Act on Equality and Act on the Advancement of Women UN القانون بشأن المساواة والقانون بشأن النهوض بالمرأة
    MINISTERIAL MEETING OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT on the Advancement of WOMEN UN الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة
    With one third of localities being inspected annually, the Prime Minister and the National Committee on the Advancement of Women gained a full picture every three years on which to base nationwide remedial action. UN ويتحصل رئيس الوزراء واللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة بتفتيش ثلث المحليات سنويا، على صورة كاملة كل ثلاث سنوات يعتمد عليها إجراء أي عمل تصحيحي على مستوى البلد.
    Work reprogrammed pursuant to the establishment of the Inter-Agency Committee on the Advancement of Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination. UN أعيدت برمجة العمل بعد إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Work reprogrammed pursuant to the establishment of the Inter-Agency Committee on the Advancement of Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination. UN أعيدت برمجة العمل بعد إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Lastly, her Government reiterated its offer to host the Non-Aligned Movement's Second Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2007 and would soon specify the date. UN وذكرت، أخيراً، أن حكومتها كررت عرضها بأن تستضيف في عام 2007 الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة وأنها ستقوم قريباً بتحديد موعد ذلك.
    The Inter-governmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics coordinates the development of environmental indicators. UN ويقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة بتنسيق وضع المؤشرات البيئية.
    The Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics, to which the Statistical Division provides secretariat services, will continue to guide the international work on environmental statistics and indicators. UN وسيقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير احصاءات البيئة، الذي توفر له الشعبة الاحصائية خدمات اﻷمانة، بمواصلة توجيه اﻷعمال الدولية المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Our minds should be focused on the Advancement of human knowledge, not the intimate details of other people's lives. Open Subtitles ينبغي أن تركز العقول لدينا على تقدم المعرفة البشرية، و لا تفاصيل حميمة من حياة الناس الآخرين.
    Emerging issues include the environment and the role of media on the Advancement of women’s issues. UN والقضايا الناشئة تشمل البيئة ودور وسائط الإعلام في تقدم قضايا المرأة.
    It is essential that the resources of the revitalized INSTRAW should be focused on activities that have significant and measurable effect on the Advancement of women. UN ومن الضروري أن يجري تركيز موارد عملية تنشيط المعهد على اﻷنشطة التي يكون لها أثر ملهم وملموس في مجال النهوض بالمرأة.
    37/9. Work programme on the Advancement of women and the proposed restructuring of the economic and social UN برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Canada encourages both sides to continue these efforts in good faith in order to implement fully the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity. UN وكندا تناشد كلا الجانبين مواصلة هذه الجهود بحسن نية بغية التنفيذ الكامل للإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء.
    One important element of the national machinery is the holding of all-Russian conferences to devise a strategy and tactics for the work on the Advancement of women. UN وثمة عنصر هام في اﻷجهزة الوطنية هو عقد مؤتمرات عموم روسيا لوضع استراتيجية وتكتيكات لﻷعمال المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    464.1 Hold the Third NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2010, in Doha, State of Qatar. UN 464-1 عقد الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز الخاص بتقدم المرأة في الدوحة دولة قطر في 2010.
    Bahrain also commended the strong support women's issues enjoy from the Council of Women, a non-governmental organization comprising 14 associations and working on the Advancement of women. UN وأشادت البحرين أيضاً بما تحظى به قضايا المرأة من دعم قوي يقدمه مجلس شؤون المرأة، وهو منظمة غير حكومية تضم 14 جمعية وتعمل على النهوض بالمرأة.
    Series of 35 weekly radio programmes on the Advancement of women, released in English UN سلسلة من ٣٥ برنامجاً إذاعيا أسبوعيا عن النهوض بالمرأة ناطق باﻹنكليزية
    Functions: To provide scientific and technical advice on the Advancement of the development and transfer of environmentally sound technologies and know-how under the Convention, including the preparation of an action plan to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. UN 24- الوظائف: تقديم المشورة العلمية والتقنية بخصوص النهوض بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية بموجب الاتفاقية، بما في ذلك إعداد خطة عمل لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more