"on the applications" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تطبيقات
        
    • حول تطبيقات
        
    • عن تطبيقات
        
    • على تطبيقات
        
    • بشأن الطلبات
        
    • على الطلبات
        
    • المعنية بتطبيق
        
    • المتعلقة بالطلبات
        
    United Nations/Latvia Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Objective United Nations/United Arab Emirates Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    The representative of Israel this morning made a statement that lacks any understanding of the simplest realistic norms on the applications of the item under discussion. UN أدلت ممثلة إسرائيل هذا الصباح ببيان يفتقر إلى أبسط المعايير الواقعية حول تطبيقات البند الذي ننظر فيه من جدول أعمالنا.
    United Nations/Russian Federation Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Presentations were made on the applications of satellite technology related to the climate, the water cycle and the environment. UN وقُدِّمت عروض إيضاحية عن تطبيقات التكنولوجيا الساتلية المتعلقة بالمناخ ودورة المياه في الطبيعة والبيئة.
    A further presentation focused on the applications of GNSS technologies in the transport sector. UN وانصبّ التركيز في عرض آخر على تطبيقات تكنولوجيات هذه النظم في قطاع النقل.
    The Secretary-General of UNCTAD had consulted the Bureau of the Board on the applications, and the Bureau had concurred with his recommendations. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    United Nations/Croatia Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Report on the United Nations/Croatia Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Report on the United Nations/Latvia Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    The Workshop provided participants with the opportunity to present case studies on the applications of space technologies in water resource management, environmental protection and disaster vulnerability mitigation in their countries. UN وأتاحت الحلقة للمشاركين فرصة تقديم دراسات حالات إفرادية بشأن تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في إدارة الموارد المائية وحماية البيئة والتخفيف من القابلية للتعرض للكوارث في بلدانهم.
    United Nations International Meeting on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    United Nations/Croatia Workshop on the applications of Global Navigation Satellite Systems UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    The United Nations International Meeting on the applications of Global Navigation Satellite Systems (A/AC.105/1019) was held in Vienna in 2011. UN 5- وعقد اجتماع الأمم المتحدة الدولي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة (A/AC.105/1019) في فيينا في عام 2011.
    An introduction was made on the applications of remote sensing for disaster risk management and flood mapping, along with a demonstration of existing international mechanisms that make available satellite information for support emergency responses. UN وعُرضت مقدِّمة عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد في إدارة مخاطر الكوارث ورسم خرائط مواقع الفيضانات، إلى جانب عرض للآليات الدولية القائمة التي توفِّر معلومات ساتلية لدعم الاستجابة في حالات الطوارئ.
    Studies on the applications of space technology to forest resources management and to sustainable development are currently under way, as requested by the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    LAPAN, in Indonesia, which joined the regional support office network in 2013, has also proposed to deliver a booklet on the applications of remote sensing for forest fire and land fire monitoring. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.
    Singapore's cooperation with the IAEA focuses on the applications of nuclear technology in areas such as industry, health and radiation protection. UN ويتركز تعاون سنغافورة مع الوكالة على تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات مثل الصناعة والصحة والحماية من الإشعاع.
    The initial focus of the Programme was on the applications of space technology in, for example, satellite communications, Earth observation and positioning and navigation services. UN وانصبَّ اهتمام هذا البرنامج في المقام الأول على تطبيقات التكنولوجيا الفضائية، مثل الاتصالات الساتلية ورصد الأرض وخدمات تحديد المواقع والملاحة.
    Following its deliberations on the applications the Open-ended Working Group adopted decision OEWG-8/6, by which the Working Group: UN 8 - وعقب مداولات الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن الطلبات اعتمد الفريق العامل مقرره -8/6 الذي قام بموجبه بما يلي:
    Without the release of the holds placed on the applications for locomotives and signalling equipment, the system cannot operate safely and effectively. UN وما لم يرفع التعليق المفروض على الطلبات ذات الصلة بقاطرات السكة الحديد ومعدات الإشارة، فلن يتيسر تشغيل الشبكة على نحو سليم وبفعالية.
    The Government of Myanmar was invited by the Committee on the applications of Standards to consider appropriate forms of ILO assistance to ensure that real progress was achieved by 2000 in the observance of its obligations under this fundamental convention. UN ودعت اللجنة المعنية بتطبيق المعايير حكومة ميانمار إلى النظر في طلب الأشكال المناسبة من مساعدات منظمة العمل الدولية لتحقيق تقدم حقيقي بحلول عام 2000 في الوفاء بالتزامات ميانمار بموجب هذه الاتفاقية الأساسية.
    By identifying in advance priority issues to be discussed at its session, the Working Group helped the Board to make recommendations on the applications received in an informed and effective way. UN وذكرت أن الفريق العامل يتولى، من خلال تحديده المسبق للقضايا ذات الأولوية التي ستناقش في دورته، مساعدة المجلس في وضع توصياته المتعلقة بالطلبات الواردة على نحو يتسم بالتبصر والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more