"on the black market" - Translation from English to Arabic

    • في السوق السوداء
        
    • من السوق السوداء
        
    • بالسوق السوداء
        
    • فى السوق السوداء
        
    • في السّوق السّوداء
        
    Kidneys go for upwards of ten grand on the black market. Open Subtitles تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء
    Looks like there are five on the black market. Open Subtitles يبدو أن هنالك خمسة أشخاص في السوق السوداء
    It's an explosive easily purchased on the black market. Open Subtitles إنه مفجر جميل يباع بسهولة في السوق السوداء
    But rice on the black market is 600 huan. Open Subtitles لكن الرزَّ في السوق السوداء بــ 600 هــوان
    Subsequently, Angolans are forced to buy medicines on the black market at exorbitant prices, while 40 per cent of the population does not have access to health services. UN وبالتالي، يضطر اﻷنغوليون إلى شراء اﻷدوية من السوق السوداء بأسعار خيالية، في حين لا يتمكن ٤٠ في المائة من السكان من الحصول على الخدمات الصحية.
    Thinking classified intel's not worth much on the black market if everybody with a computer can download it on the internet. Open Subtitles أظن الأداة السرية لا تساوي الكثير في السوق السوداء إن كان أي شخص يحمل جهازاَ يمكنه تحميله من الانترنت
    Believe it or not, this stuff has value on the black market. Open Subtitles صدقوا أو لا، هذه الغدد لها قيمتها المالية في السوق السوداء
    You don't just buy this stuff, even on the black market. Open Subtitles لا يمكن شراء هذه الأشياء ولا حتى في السوق السوداء
    Has a record of trading illegal tech on the black market. Open Subtitles لديه سجل في تداول التقنية الغير شرعية في السوق السوداء.
    For many years, Colombia has valiantly faced the terrorist menace of illegal armed groups that acquire large quantities of arms on the black market. UN ولسنوات عديدة، واجهت كولومبيا ببسالة التهديد الإرهابي الذي تشكله مجموعات مسلحة غير شرعية تحصل على كميات كبيرة من الأسلحة في السوق السوداء.
    Humanitarian aid sent to the camps was resold on the black market for the benefit of the Polisario leadership. UN والإعانة الإنسانية المرسلة إلى المخيمات يعاد بيعها في السوق السوداء لمنفعة قيادة البوليساريو.
    Nuclear technology was already available on the black market. UN والتكنولوجيا النووية متاحة في السوق السوداء.
    Nuclear technology was already available on the black market. UN والتكنولوجيا النووية متاحة في السوق السوداء.
    Rare parrots can fetch tens of thousands of United States dollars on the black market. UN ويمكن أن تجلب الببغاوات النادرة عشرات الآلاف من الدولارات في السوق السوداء.
    Small quantities of arms are purchased, and ammunition is available on the black market. UN ويجري شراء كميات صغيرة من الأسلحة والذخيرة متوفرة في السوق السوداء.
    The surplus aid was siphoned off for sale on the black market and those organizing the fraud took the profits. UN وتُحوَّل المساعدات الفائضة للبيع في السوق السوداء وتذهب الأرباح إلى جيوب منظمي عملية الاحتيال.
    Meanwhile, humanitarian food and medical aid sent to ameliorate their situation were being misappropriated and resold on the black market. UN وفي نفس الوقت، تختلس الأغذية الإنسانية والمعونة الطبية التي تُرسل لتحسين حالتهم ويُعاد بيعها في السوق السوداء.
    Since the beginning of the uprising, the Syrian pound has gradually depreciated on the black market. UN فمنذ بداية الانتفاضة، انخفضت قيمة الليرة السورية تدريجيا في السوق السوداء.
    We bought them on the black market at the behest of some very important people in our government. Open Subtitles لقد اشتريناهم من السوق السوداء بأمر من أناس مهمين في حكومتنا
    They trade on the black market with anyone and might be greedy enough not to ask questions about who they're selling to or why. Open Subtitles انهم يتدالون اي شئ بالسوق السوداء مع اي شخص و هم جشعين لدرجة لن يطرحوا سوالا حول لمن يبيعون و لماذا
    It's worth about two million on the black market. Open Subtitles إنها تساوى حوالى 2 مليون فى السوق السوداء
    Mr. Reese, I've managed to connect with d3mn8 on the black market. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لقد تمكّنتُ من الاتّصال بـ(ديمن8) في السّوق السّوداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more