"on the contributions" - Translation from English to Arabic

    • على مساهمات
        
    • عن مساهمات
        
    • بشأن إسهامات
        
    • المتعلقة بالمساهمات
        
    • على إسهامات
        
    • المتعلقة بمساهمات
        
    • بشأن مساهمات
        
    • على المساهمات
        
    • عن إسهامات
        
    • عن المساهمات
        
    • على اشتراكات
        
    • عن التبرعات
        
    • بشأن المساهمات
        
    • المتعلقة بمساهمة
        
    • بشأن الإسهامات التي تقدمها
        
    It must be recognized that the future plans of UNIDO depended on the contributions of major donors. UN ومن الواجب الاعتراف بأن خطط اليونيدو المقبلة تعتمد على مساهمات الجهات المانحة الرئيسية.
    Report of the Secretary-General on the contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices UN تقرير الأمين العام عن مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    In the biennium 2006-2007, a panel discussion on the contributions of the civil society and private sector will be held UN ستُعقد خلال فترة السنتين 2006-2007 حلقة نقاش بشأن إسهامات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالمساهمات في المرفق 4 لهذا التقرير.
    The Government of Zambia also marked the International Year of Older Persons by focusing attention on the contributions made by older persons in our country to national development. UN كذلك احتفلت حكومة زامبيا بالسنة الدولية لكبار السن بتركيز اهتمامها على إسهامات كبار السن في التنمية الوطنية في بلدنا.
    Data on the contributions and expenditures of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are gathered using its annual report. UN وتجمع البيانات المتعلقة بمساهمات ونفقات مكتب التنسيق للشؤون الإنسانية، باستخدام تقريره السنوي.
    Decision on the contributions of Member States Doc. PRC/Rpt. (XVI) UN مقرر بشأن مساهمات الدول الأعضاء، الوثيقة PRC/RPT. (XVI)
    10. The final proposal for the structure of the revised Framework would be elaborated by the Statistics Division based on the contributions from the working groups. UN 10 - وستعد الشعبة الإحصائية المقترح النهائي للإطار المنقح بناء على المساهمات المقدمة من الأفرقة العاملة.
    I will be speaking in English, specifically on the contributions from the scientific and medical research to resolving the global problem of AIDS. UN سأتكلم بالإنكليزية، تحديدا عن إسهامات الأبحاث العلمية والطبية في حل مشكلة الإيدز العالمية.
    Data on the contributions and expenditures of OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs were gathered using their annual reports. UN وجرى جمع البيانات عن المساهمات والنفقات التي تخص مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باستخدام التقارير السنوية.
    However, the outcomes of UNIFEM's work were dependent on the contributions of the national partners in Government and non-governmental organizations. UN وتعتمد نتائج عمل الصندوق على مساهمات الشركاء الوطنيين في الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Lastly, he expressed surprise that the Committee had not discussed the issue of the imposition of a 22-per-cent ceiling on the contributions of one Member State. UN وأخيراً، عبر عن دهشته من أن اللجنة لم تناقش قضية فرض حد أعلى قدره 22 في المائة على مساهمات دولة عضو واحدة.
    Information on the contributions of other donors could be included. UN ويمكن إدخال معلومات عن مساهمات الجهات المانحة اﻷخرى.
    (d) A note by the secretariat on the contributions of organizations and agencies to the preparatory process for the Conference; UN (د) مذكرة من إعداد الأمانة بشأن إسهامات المنظمات والوكالات في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالمساهمات في المرفق 4 لهذا التقرير.
    A key focus of the contracts was instead on the contributions of terminal operators to government revenues. UN وبدلاً من ذلك انصب تركيز العقود أساساً على إسهامات مشغلي المحطات في الإيرادات الحكومية.
    Data on the contributions and expenditures of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are gathered using its annual report. UN وتجمع البيانات المتعلقة بمساهمات ونفقات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستخدام تقريره السنوي.
    Decision on the contributions of Member States Doc. EX.CL/453 (XIV) UN مقرر بشأن مساهمات الدول الأعضاء، الوثيقة EX.CL/453 (XIV)
    He elaborated on the information to be requested in the questionnaire and said that the quality and accuracy of the results in the study would depend heavily on the contributions received. UN وتحدّث بإسهاب عن المعلومات سيتم طلبها في الاستبيان فقال إنّ جودة نتائج الدراسة ودقتها سوف تتوقف كثيراً على المساهمات الواردة.
    Report of the Secretary-General on the contributions made by the Department of Management to the improvement of management practices; report of the Secretary-General on progress and impact assessment of management improvement measures UN تقرير الأمين العام عن إسهامات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية ؛ وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وتقييم آثارها
    Addendum 1 of document A/55/128 includes information on the contributions made to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme between January 1998 and December 1999. UN والضميمة 1 للوثيقة A/55/128 تتضمن معلومات عن المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني الطوعي لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح بين كانون الثاني/يناير 1998 وكانون الأول/ديسمبر 1999.
    100. The financial resources of the National Pension Scheme are mainly dependent on the contributions of the insured people. UN 100- إن الموارد المالية لنظام المعاشات الوطني تعتمد أساساً على اشتراكات المؤمن عليهم.
    Information on the contributions to the trust fund is provided in tabular form in annex VI.B. UN وترد معلومات مفصلة عن التبرعات للصندوق الاستئماني في شكل جدول بالمرفق السادس باء.
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد تفاصيل بشأن المساهمات في المرفق 4 لهذا التقرير.
    97. The Secretary-General welcomes the responses submitted by Member States on the use of data and statistics on the contributions of migrants to recipient countries. UN 97 - يرحب الأمين العام بالردود المقدمة من الدول الأعضاء بشأن استخدام البيانات والإحصاءات المتعلقة بمساهمة المهاجرين في البلدان المستقبلة.
    The need for awareness-raising on the contributions of women migrants in destination countries was highlighted. UN وقد سلط الضوء على الحاجة إلى زيادة الوعي بشأن الإسهامات التي تقدمها المهاجرات في بلدان المقصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more