"on the demographic composition" - Translation from English to Arabic

    • عن التكوين الديمغرافي
        
    • عن التكوين الديموغرافي
        
    • بشأن التكوين الديمغرافي
        
    • بالتكوين الديمغرافي
        
    • عن التركيبة السكانية
        
    • بشأن التركيبة الديمغرافية
        
    • عن التركيبة الديمغرافية
        
    • بشأن التشكيل الديمغرافي
        
    • عن التركيب الديمغرافي
        
    • بالتكوين الديموغرافي
        
    The report also expressed concern that there was insufficient information on the demographic composition of the occupied part of Cyprus. UN وقال إن التقرير أعرب أيضا عن القلق لعدم وجود معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للجزء المحتل من قبرص.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    They nevertheless stated that the information on the demographic composition of the country was inadequate. UN غير أنهم صرحوا بأن المعلومات عن التكوين الديموغرافي للبلد غير كافية.
    They nevertheless stated that the information on the demographic composition of the country was inadequate. UN غير أنهم صرحوا بأن المعلومات عن التكوين الديموغرافي للبلد غير كافية.
    The Committee had also expressed its concern at the insufficient information on the demographic composition of the occupied part of Cyprus, due to the fact that the State party was still prevented by the Turkish army from undertaking any census or other relevant data collection on the whole of the territory of the Republic of Cyprus. UN وقال إن اللجنة أعربت أيضا عن قلقها إزاء نقص المعلومات بشأن التكوين الديمغرافي للجزء المحتل من قبرص نظرا ﻷن الجيش التركي ما زال يمنع الدولة الطرف من إجراء أي تعداد أو القيام بجمع البيانات ذات الصلة في أراضي جمهورية قبرص بكاملها.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهود لتضمين تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة بالتكوين الديمغرافي لسكانها على النحو المشار إليه في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    8. The Committee is concerned about the lack of sufficient reliable, disaggregated data on the demographic composition of the Paraguayan population, particularly in the case of indigenous peoples and Afro-descendent communities. UN 8- يساور اللجنة القلق لعدم وجود ما يكفي من البيانات المصنفة والموثوق بها عن التركيبة السكانية لسكان باراغواي، لا سيما بشأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    In particular, the report should provide information on the demographic composition of the population, as well as the economic, social and cultural situation of the various ethnic groups. UN وينبغي أن يقدم التقرير بوجه الخصوص معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان، وكذلك عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمختلف الجماعات الإثنية.
    The Committee is concerned about the absence of statistical data on the demographic composition of the population in the State party's report. UN 238- يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف عن التكوين الديمغرافي للسكان.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    225. It is regretted that the report does not contain information on the demographic composition of the Moroccan population and attention is called in this regard to paragraph 8 of the guidelines. UN ٢٢٥ - مما يدعو إلى أسف اللجنة أن التقرير لا يتضمن معلومات عن التكوين الديموغرافي لسكان المغرب وهي توجه النظر في هذا الصدد إلى الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية.
    179. The Committee recommends that the State party include information on the demographic composition of the Lebanese population in its next periodic report. UN ٩٧١- وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التكوين الديموغرافي لسكان لبنان.
    225. It is regretted that the report does not contain information on the demographic composition of the Moroccan population and attention is called in this regard to paragraph 8 of the guidelines. UN ٢٢٥ - مما يدعو إلى أسف اللجنة أن التقرير لا يتضمن معلومات عن التكوين الديموغرافي لسكان المغرب وهي توجه النظر في هذا الصدد إلى الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية.
    102. The Committee recommends that the State party in its next periodic report provide detailed and relevant information on the demographic composition of the Portuguese population, in accordance with paragraph 8 of the Committee’s reporting guidelines. UN ٢٠١ - وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية ذات صلة بالموضوع بشأن التكوين الديمغرافي للشعب البرتغالي، وذلك وفقا ﻷحكام الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية لﻹبلاغ التي وضعتها اللجنة.
    It recalls that information on the demographic composition makes it possible for both the Committee and the State party to better evaluate the application of the Convention at the national level. UN وتذكّر بأن المعلومات المتعلقة بالتكوين الديمغرافي تتيح للجنة وللدولة الطرف تقييم تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني بصورة أفضل.
    1. Data on the demographic composition in the State party: UN 1- بيانات عن التركيبة السكانية في الدولة الطرف:
    419. The Committee welcomes the State party’s inclusion of information on the demographic composition of the State party, in line with the Committee’s previous recommendation. UN ٤١٩ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لمعلومات بشأن التركيبة الديمغرافية للدولة الطرف، تمشيا مع التوصية السابقة للجنة.
    Noting the responsibility of the Federal State for the implementation of the Convention, the Committee recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information on the demographic composition of the population and socio-economic data disaggregated by gender and national and ethnic group for all its regions and communities. UN 59- وفي حين تحيط اللجنة علماً بمسؤولية الدولة الاتحادية عن تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التركيبة الديمغرافية للسكان وبيانات اجتماعية - اقتصادية موزعة بحسب نوع الجنس والمجموعة الوطنية والإثنية بالنسبة لجميع المناطق والجاليات.
    Moreover, it is recommended that the next periodic report include updated statistical data on the demographic composition of the Croatian population. UN ويوصي، علاوة على ذلك، بأن يشمل التقرير الدوري المقبل بيانات إحصائية مستكملة بشأن التشكيل الديمغرافي للشعب الكرواتي.
    324. It was of particular concern to the members of the Committee that the report lacked information on the demographic composition of Belarusian society. UN ٤٢٣ - ومما أثار قلق أعضاء اللجنة بوجه خاص افتقار التقرير الى معلومات عن التركيب الديمغرافي للمجتمع البيلاروسي.
    374. The Committee notes the insufficiency of the information on the demographic composition of the population, including the composition of the foreign community and indigenous Pygmy groups. UN ٤٧٣- تلاحظ اللجنة عدم كفاية المعلومات المتعلقة بالتكوين الديموغرافي للسكان، بما في ذلك تكوين الجالية اﻷجنبية ومجموعات السكان اﻷصليين اﻷقزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more