"on the draft articles on the" - Translation from English to Arabic

    • على مشاريع المواد المتعلقة
        
    • بشأن مشاريع المواد المتعلقة
        
    • بشأن مشروع المواد المتعلقة
        
    • على مشاريع المواد بشأن
        
    His delegation's written statement contained additional technical comments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN وقال إن البيان الخطي لوفده يتضمن تعليقات تقنية إضافية على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    82. Her comments on the draft articles on the responsibility of international organizations were likewise preliminary in nature. UN 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها.
    43. Lastly, his delegation would submit its comments on the draft articles on the effect of armed conflicts on treaties after due consideration. UN 43 - وأخيراً، قال إن وفده سيقدم، بعد إيلاء النظر الواجب، تعليقاته على مشاريع المواد المتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    1991 Symposium on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, panellist. UN 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    In particular, he urged Governments to submit written comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers, the first reading of which the Commission had completed. UN وبصفة خاصة، حث الحكومات على تقديم تعليقات خطية على مشاريع المواد المتعلقة بالطبقات الصخرية المائية عابرة الحدود، والتي أكملت اللجنة القراءة الأولى لها.
    His delegation's written comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers were contained in document A/CN.4/595. UN وأردف قائلا إن تعليقات وفده الخطية على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود ترد في الوثيقة A/CN.4/595.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 63/124, contains comments and observations of Governments on the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN يتضمن هذا التقرير، الـمُـعد عملا بقرار الجمعية العامة 63/124، تعليقات وملاحظات حكومات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 66/104, contains comments and observations of Governments on the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN يتضمن هذا التقرير، الـمُـعد عملا بقرار الجمعية العامة 66/104 تعليقات وملاحظات الحكومات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    17. Nevertheless, the Czech Republic would like to make several comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers, in particular on draft articles 7 and 14 (see below). UN 17 - غير أن الجمهورية التشيكية تود أن تبدي عدة ملاحظات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وبخاصة على مشروعي المادتين 7 و 14 (انظر أدناه).
    17. As Turkey had extensive transboundary groundwater resources, her delegation attached particular importance to the topic of shared natural resources and had made comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers with a view to a consensus text. UN 17 - وأضافت قائلة إنه نظرا لأن لدى تركيا موارد ضخمة من المياه الجوفية العابرة للحدود، فإن وفدها يعلق أهمية خاصة على موضوع تقاسم الموارد الطبيعية، وقد قدم تعليقات على مشاريع المواد المتعلقة بقانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود بهدف التوصل إلى نص يحظى بتوافق الآراء.
    (ii) To take into account comments made by the members of the Committee on this issue, as well as comments provided by Member States and relevant non-governmental organizations, such as the International Law Association, on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, prepared by the International Law Commission; UN ' ٢ ' مراعاة التعليقات التي أبداها أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة، والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومنها التعليقات التي أبدتها رابطة القانون الدولي على مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، التي أعدتها لجنة القانون الدولي؛
    He reiterated the request to Governments to submit their comments on the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted on first reading and to provide the information requested on the specific issues listed in chapter III of its report on the work of its sixty-sixth session (A/69/210). UN وطلب مجددا إلى الحكومات أن تقدم تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث التي اعتمدت في القراءة الأولى، وأن تقدم المعلومات المطلوبة منها بشأن المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والستين (A/69/210).
    An additional written reply, containing comments and observations on the draft articles on the responsibility of international organizations adopted on first reading by the International Law Commission at its sixty-first session (2009), was received from the United Nations (14 February 2011). UN ورد من الأمم المتحدة (14 شباط/فبراير 2011) رد خطي إضافي، يتضمن تعليقات وملاحظات على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها في قراءة أولى لجنة القانون الدولي في دورتها الحادية والستين (2009).
    65. Mr. Nesi (Italy), commenting on the draft articles on the law of transboundary aquifers, said that they provided useful guidance for States on the principles and rules to be included in an agreement concerning a transboundary aquifer. UN 65 - السيد نيسي (إيطاليا): علق على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وقال إنها تقدم توجيهاً مفيداً للدول بشأن المبادئ والقواعد التي تدرج في اتفاق يتعلق بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    1. Mr. Appreku (Ghana), commenting on the draft articles on the law of transboundary aquifers, proposed that for the sake of consistency the word " use " in draft article 4 (b) should be replaced, by the word " utilization " . UN 1 - السيد أبريكو (غانا): اقترح، في معرض تعليقه على مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، الاستعاضة عن كلمة " استغلال " في مشروع المادة 4 (ب) بكلمة " انتفاع " تحقيقا للاتّساق.
    We further observe that, in its commentary on the draft articles on the Law of Treaties, the International Law Commission (the " ILC " ) describes a subsequent agreement within the meaning of Article 31 (3) (a) of the Vienna Convention " as a further authentic element of interpretation to be taken into account together with the context " . UN ونلاحظ كذلك أن لجنة القانون الدولي، في تعليقها على مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات، تصف الاتفاق اللاحق بالمعنى المقصود في المادة 31 (3) (أ) من اتفاقية فيينا " بأنه عنصر إضافي من عناصر التفسير ذات الحجية التي ينبغي أخذها في الاعتبار إلى جانب السياق " .
    Delegations are reminded that the deadline for the submission of comments of Governments on the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, as adopted by the International Law Commission, on first reading, at its sixtieth session in 2008 (General Assembly resolution 63/123 of 11 December 2008, operative para. 5 (A/RES/123)), is 1 January 2010. UN نود تذكير الوفود بأن 1 كانون الثاني/يناير 2010 هو الموعد النهائي لتقديم تعليقات الحكومات على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، في القراءة الأولى، خلال دورتها الستين في عام 2008(الفقرة 5 من منطوق قرار الجمعية العامة 63/123 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/RES/63/123)).
    1991 Symposium on the draft articles on the Non-Navigational Uses of International Watercourses, panellist UN مشاركة في الندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
    It is explained by the Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN وقد شرحته لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي لعام 1966 بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات:
    B. Draft resolution on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses UN باء - مشروع قرار بشأن مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجـاري المائيـة الدوليـة فـي اﻷغراض غير الملاحية
    With the debate on the draft articles on the law of transboundary aquifers now apparently complete following their adoption on second reading, attention should be turned to the question of how to build future State practices under those articles. UN وبما أن المناقشة بشأن مشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود قد اكتملت فيما يبدو، عقب اعتماد المواد بعد القراءة الثانية، يتعين توجيه الانتباه إلى مسألة كيفية بناء ممارسات الدول المستقبلية بموجب تلك المواد.
    Specific comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers UN 2 - تعليقات محددة على مشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more