"on the enhancement of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تعزيز
        
    • المتعلق بتعزيز
        
    • المتعلقة بتعزيز
        
    • والمتعلق بتعزيز
        
    • المعنية بتعزيز
        
    • المعنية بزيادة
        
    • الخاص بتعزيز
        
    :: Weekly advice to the local authorities on the enhancement of their standing among communities in southern Lebanon UN :: إسداء المشورة أسبوعيا إلى السلطات المحلية بشأن تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    In 2002, a new provision on the enhancement of equality and good ethnic relations was added to the Act. UN وفي عام 2002، أضيف إلى القانون حكم جديد بشأن تعزيز المساواة وإرساء علاقات جيدة بين الأعراق.
    Weekly advice to the local authorities on the enhancement of their standing among communities in southern Lebanon UN إسداء المشورة أسبوعيا إلى السلطات المحلية بشأن تعزيز موقفها في أوساط التجمعات السكانية في منطقة جنوب لبنان
    Declaration on the enhancement of Cooperation between the United UN اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات
    Recalling all previous decisions and resolutions on the enhancement of international cooperation in the field of human rights adopted by the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly, UN وإذ يشير إلى جميع المقررات والقرارات السابقة المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة،
    He commended the Secretary-General's report on the enhancement of African peacekeeping capacity. UN وأثنى على تقرير الأمين العام بشأن تعزيز القدرة الأفريقية على حفظ السلام.
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mr. Decaux presented the working paper on the enhancement of international cooperation in the field of human rights. UN وقدم السيد ديكو ورقة العمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    African Union proposals on the enhancement of international action in the Central African Republic UN مقترحات الاتحاد الأفريقي بشأن تعزيز العمل الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The first of these instruments is the Declaration on the enhancement of Cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security. UN وأول هذه الصكوك هو اﻹعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الاقليمية في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    At its current session the Committee had produced timely and significant work on the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security. UN وقد أنتجت اللجنة في دورتها الحالية عملا مناسبا ومهما فيما يتعلق بمشروع اﻹعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية فـي صيانـة السلـم واﻷمـن الدولييـن.
    B. Draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international UN باء - مشروع إعلان بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    In the ensuing closed consultations, the members of the Council expressed their agreement with the recommendations of the joint African Union/United Nations mission on the enhancement of AMISOM capability and those of the Secretary-General on piracy and armed robbery off the coast of Somalia. UN وفي المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن موافقتهم على توصيات البعثة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن تعزيز قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وكذلك توصيات الأمين العام بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال.
    Policy documents included a declaration on the enhancement of welfare and development of ASEAN women and children and a declaration against trafficking in persons, particularly women and children. UN وتتضمن الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة إعلاناً بشأن تعزيز الرفاه والتنمية للنساء والأطفال في بلدان الرابطة وإعلاناً بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    Ministerial meeting on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region UN الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء
    In that regard, his delegation applauded the Special Committee's remarkable achievement in adopting a draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد نيجيريا أن اعتماد اللجنة الخاصة لمشروع اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية، أمر هام.
    49/57. Declaration on the enhancement of Cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security UN ٤٩/٥٧- اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
    Recalling all previous decisions and resolutions on the enhancement of international cooperation in the field of human rights adopted by the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly, UN وإذ يشير إلى جميع المقررات والقرارات السابقة المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة،
    The Bureau also held consultative briefings in January and February 2001 on the proposed multi-year programme of work and the recommendations on the enhancement of the effectiveness of the working methods of the Commission. UN ويجري المكتب في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير اجتماعات للتشاور بشأن برنامج العمل المقترح المتعدد السنوات والتوصيات المتعلقة بتعزيز فعالية أساليب عمل اللجنة.
    33. The Meeting recalled the proposal presented to it at its eighteenth session by the Office for Outer Space Affairs on the enhancement of coordination of space activities within the United Nations system through the use of advanced information technologies. UN ٣٣ - ذكر الاجتماع بالمقترح الذي قدم اليه في دورته الثامنة عشرة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمتعلق بتعزيز تنسيق أنشطة الفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة .
    Vice-Chairman, United Nations Special Committee on the enhancement of the Effectiveness of the Principle of Non-use of Force in International Relations (1984). UN النائب الأول لرئيس لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بتعزيز فعالية مبدأ عدم استخدام القوة في العلاقات الدولية، 1984.
    United Nations Special Committee on the enhancement of the effectiveness of the principle of non-recourse to force, 1978 to 1983. UN لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية في ١٩٧٨ إلى ١٩٨٣.
    (ii) To continue its consideration, also on a priority basis, of the proposal on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ' ٢ ' مواصلة نظرها، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراح الخاص بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more