"on the expenditure" - Translation from English to Arabic

    • عن النفقات
        
    • بشأن النفقات
        
    • عن نفقات
        
    • على نفقات
        
    • عن الإنفاق
        
    • على الإنفاق
        
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من البنود.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من بنود الميزانية.
    In this way, UNHCR can easily report on the expenditure, differentiating staff costs, common staff costs, and other types of costs. UN وبهذه الطريقة، يسهل على المفوضية تقديم تقارير بشأن النفقات يحدد فيها الفرق بين تكاليف الموظفين، والتكاليف المشتركة الخاصة بالموظفين، والأنواع الأخرى من التكاليف.
    For accountability to the tax payers and for transparency purposes, the NCPWD will endeavor to, develop and to disseminate an annual report on the expenditure of the NDFPWDs to the public. UN ولأغراض المساءلة أمام دافعي الضرائب والشفافية، فإن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سيعمل على إعداد تقرير سنوي عن نفقات الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة ونشره على الجمهور.
    However, this had no significant impact on the expenditure of the Tribunal. UN غير أن هذا لم يكن له تأثير ملحوظ على نفقات المحكمة.
    The survey collects information on the expenditure on all commodities and services consumed by CSSA households. UN ويجمع المسح معلومات عن الإنفاق على جميع السلع والخدمات التي تستهلكها الأسر المعيشية التي تتلقى مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة.
    They underscored that this limit on the expenditure of the Secretary-General shall be automatically lifted upon the request of the Secretary-General at the appropriate time, and called on all UN Member States to act accordingly. UN وأكدوا على ضرورة رفع هذا الحد على الإنفاق للأمين العام تلقائيا بناء على طلب الأمين العام في الوقت الملائم، ودعوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى العمل وفقا لذلك.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد بالمرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات الواردة تحت كل بند.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند.
    The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee. He shall also submit an annual financial report on the expenditure incurred under his programmes, and such other reports as the Committee may require from time to time. UN المادة ٥٣ يقدم المفوض السامي برامجه المقترحة كي تنظر فيها اللجنة، ويقدم أيضاً تقريراً مالياً سنوياً عن النفقات المتكبدة في إطار برامجه، وما قد تحتاج إليه اللجنة من وقت إلى آخر من تقارير أخرى.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. The authorized and the actual staffing of the Mission during the period under review is provided in annex III. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من البنود. أما المرفق الثالث فيتضمن الملاك المأذون به والملاك الفعلي للبعثة أثناء الفترة المستعرضة.
    The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee. He shall also submit an annual financial report on the expenditure incurred under his programmes, and such other reports as the Committee may require from time to time. UN يقدم المفوض السامي برامجه المقترحة كي تنظر فيها اللجنة، ويقدم أيضاً تقريراً مالياً سنوياً عن النفقات المتكبدة في إطار برامجه، وما قد تحتاج إليه اللجنة من وقت إلى آخر من تقارير أخرى.
    The Committee points out that there is a need to provide more information on the expenditure incurred by the Fund and that the balance as at 31 March 1993 and any subsequent contributions to the Fund should be reflected in the next performance report. UN وتشير اللجنة إلى ضرورة تقديم المزيد من المعلومات عن النفقات التي تكبدها الصندوق وأن ينعكس في تقرر اﻷداء القادم الرصيد في ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ وأي تبرعات لاحقة ترد الى الصندوق.
    59. Table 2 below provides detailed information on the expenditure of the capital master plan for the year ending 31 December 2007 and includes a comparison with 2006. UN 59 - ويعرض الجدول 2 الوارد أدناه معلومات مفصلة عن النفقات المتعلقة بالمخطط العام عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويشمل مقارنة بنفقات عام 2006.
    The Director of Finance noted the comments on the expenditure that had exceeded the agreed level for the Reserve for Field Accommodation and said that the level would be monitored closely. UN ٢٦ - وأشار مدير الشؤون المالية الى التعليقات بشأن النفقات التي تجاوزت المستوى الذي تمت الموافقة عليه لاحتياطي الايواء الميداني وقال إنه سيتم مراقبة المستوى عن كثب.
    on the expenditure side, after several years of annual increases in the fourth cycle, IPF expenditures in 1992 dropped to $727 million, exclusive of add-on expenditures, a reduction of 17 per cent from 1991 expenditures of $867 million. UN ٢٢ - من ناحية النفقات، وبعد حدوث زيادات سنوية على مدى عدة سنوات في الدورة الرابعة، انخفضت نفقات رقم التخطيط الارشادي في عام ٢٩٩١ الى ٧٢٧ مليون دولار، وهي لا تشمل النفقات الاضافية، وتمثل انخفاضا قدره ٧١ في المائة عن نفقات عام ١٩٩١ البالغة ٦٧٨ مليون دولار.
    We stress that this limit on the expenditure of the Organization shall be automatically lifted upon the request of the Secretary General at the appropriate time. UN ونشدد على أن هذا القيد على نفقات المنظمة جدير بأن يُرفع تلقائيا بناء على طلب الأمين العام في الوقت المناسب.
    In this way, UNHCR can easily report on the expenditure, differentiating staff costs, common staff costs, and other types of costs. UN وبهذه الطريقة، يسهل على المفوضية إعداد تقارير عن الإنفاق يحدد فيها الفرق بين تكاليف الموظفين والتكاليف المشتركة الخاصـة بالموظفين والأنـواع الأخـرى من التكاليف.
    Most initiatives have involved the analysis of budgets, with little emphasis on implementation of findings and recommendations from such analyses. The focus has been on the expenditure rather than the revenue side of budgets and on social sectors rather than productive sectors. UN ومعظم المبادرات انطوت على تحليل الميزانيات مع تركيز أقل على تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المستقاة من هذه التحليلات، وقد انصبّ التركيز على الإنفاق بدلاً من جانب الإيراد في الميزانيات، والتركيز على القطاعات الاجتماعية بدلاً من القطاعات الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more