"on the fire" - Translation from English to Arabic

    • على النار
        
    • في النار
        
    • على الأعداء
        
    • فى النار
        
    Praying won't help. Come. Throw sand on the fire. Open Subtitles الدعاء لن يساعد تعالى وإلق رملاً على النار
    Logs on the fire if not. Open Subtitles أو سنكتفي برمي الحطب على النار إن كان الطقس سيئاً
    Wow. I was using him to pour water, but instead he poured oil on the fire. Open Subtitles ،أردتُ استغلالهُ لسكبْ الماء .لكن بدلًا من ذلكَ سكبَ الزيت على النار
    Don't even answer it. Ignore it. Throw it on the fire. Open Subtitles لا ترسلي رداً، تجاهليها تماماً إرمها في النار
    Oh, Mason, be a dear and throw another leg on the fire. Open Subtitles مايسون كن حبيبي و القي بقدم اخرى في النار
    Or, maybe they'll unleash a crazy amazing spirit attack on the fire Nation! Open Subtitles أو ربما سيشنون هجوم روحي مجنون على الأعداء
    There was a big boar roasting on the fire... Open Subtitles و كان هنالكَ خنزيرٌ برّيٌ كبير يشوى على النار
    I need more wood on the fire. [Chuckles] Fire you want, fire you shall have. Open Subtitles احتاج مزيد من الخشب على النار. تريدين نار, نار سوف تحظين.
    I just put a kettle on the fire. Join me for tea and biscuits. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Your mother was a good Catholic and everything, but when it comes my time to go, just throw me on the fire and feed me to the fish. Open Subtitles كانت أمك الكاثوليكية جيد وكل شيء، ولكن عندما يتعلق الأمر وقتي للذهاب، و مجرد رمي لي على النار وإطعام لي أن السمك.
    Yeah, just throw a little more Maui Wowie on the fire, they'll be fine. Open Subtitles صحيح, يجب علينا أن نضع بعض الماريوانا على النار فقط سيكونون على مايرام.
    That's my bet, so let's throw another eggnog on the fire. Open Subtitles وهذا هو رهاني، لذلك دعونا رمي شراب البيض أخرى على النار.
    No wait a minute, let's throw another log on the fire and pour yourself another eggnog. Open Subtitles لا انتظر لحظة، دعونا رمي سجل آخر على النار وتصب نفسك شراب البيض آخر.
    That latest dose of cold medicine was the gasoline on the fire, so, we've got to get the charcoal in to get the gasoline out. Open Subtitles آخر تطورات العلاج البارد هو وضع البنزين على النار لذا، علينا أن نُدخِل سائل الفحم بداخل جسمه
    The last time you were angry, you punched me in the face so maybe I could throw a little water on the fire for my sake. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    I will put spices and put it on the fire for cooking. Open Subtitles سأضع التوابل عليها وأضعها على النار للطبخ
    Now, I know on this night that they will eat and talk and dance and laugh and roast apples on the fire! Open Subtitles الان , اعلم انهم بالليل سوف ياكلون ويتكلمون ويرقصون ويضحكون ويشوون التفاح على النار
    Don't put any more wood on the fire. I'm burning up. Open Subtitles لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق
    Come on, Ethan. Don't put any more wood on the fire! I'm burning up. Open Subtitles لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق
    Why don't you put some wood on the fire? . Open Subtitles لماذا لا تضع بعض الخشب في النار ؟
    Or, maybe they'll unleash a crazy amazing spirit attack on the fire Nation! Open Subtitles أو ربما سيشنون هجوم روحي مجنون على الأعداء
    Done. Time to throw another ex-wife on the fire. Open Subtitles الوقت الان ان ترمى زوجتك السابقة فى النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more