"on the first round" - Translation from English to Arabic

    • وفي الجولة الأولى
        
    • في الجولة الأولى
        
    • بشأن الجولة الأولى
        
    • عن الجولة الأولى
        
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Malta was elected a member of the Economic and Social Council for the remaining two-year term of office beginning 1 January 2001. UN وفي الجولة الأولى من التصويت انتخبت مالطة، إثر حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن فترة العامين المتبقيين في الولاية التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    on the first round of balloting Japan was selected to be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. UN اليــابان باكستــان وفي الجولة الأولى من الاقتراع، اختيرت اليابان ليطلب إليها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Turkey was elected a member of the Economic and Social Council for a term of office beginning 1 January 2004 and ending on 31 December 2005. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت تركيا، بعد حصولها على أغلبية الثلثين اللازمة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    All right, the top row all got the device on the first round. Open Subtitles حسنا, الصف العلوي جميعم وضع لهم الجهاز في الجولة الأولى.
    on the first round of balloting, the following persons, having obtained the required majority and having received the greatest number of votes, were elected members of the International Law Commission for a five-year term beginning on 1 January 2002: UN في الجولة الأولى من الاقتراع انتخب الأشخاص التالية أسماؤهم، وقد نالوا الأغلبية وحصلوا على أكبر عدد من الأصوات، أعضاء في لجنة القانون الدولي لفترة قدرها خمس سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002:
    The Security Council received a briefing from the Director of the Europe and Americas Division of the Department of Political Affairs, Angela Kane, on the first round of legislative elections in Haiti. UN استمع المجلس لإحاطة من أنجيلا كين مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين بإدارة الشؤون السياسية بشأن الجولة الأولى للانتخابات التشريعية في هايتي.
    At the informal consultations of the whole held on 28 September 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the first round of presidential elections in the Central African Republic. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Spain was elected as a member of the Economic and Social Council for the remaining one-year term of office beginning 1 January 2002. UN وفي الجولة الأولى من الانتخابات، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، تم انتخاب اسبانيا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة المتبقية للعضوية وهي سنة واحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    on the first round of balloting, having obtained the required majority and the greatest number of votes, India (106 votes) and Haiti (96 votes) were selected to propose one candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، اختيرت الهند (106 أصوات) ، وهايتي (96 صوتا) لكي يقترح كل منهما مرشحا واحدا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Liechtenstein was elected member of the Economic and Social Council for a term of office beginning 1 January 2008 and ending on 31 December 2008. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت ليختنشتاين، نتيجة حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    on the first round of the balloting, having obtained the required two-thirds majority, New Zealand was elected member of the Economic and Social Council for a term of office beginning on 1 January 2007 and ending on 31 December 2007. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتـُـخِبت نيوزيلندا، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    9. on the first round of balloting, having obtained the required majority and the largest number of votes, Francisco Carrión-Mena (Ecuador) was elected Chair of the Special Committee. UN 9 - وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخب فرانسيسكو كاريون - مينا (إكوادور)، رئيسا للجنة الخاصة، بحصوله على الأغلبية المطلوبة.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Australia (154 votes), Finland (155 votes) and Switzerland (149 votes) were elected members of the Economic and Social Council for a term of office beginning on 1 January 2015. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخب كل من أستراليا (154 صوتا)، وفنلندا (155 صوتا)، وسويسرا (149 صوتا) أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Germany (180 votes), Greece (182 votes), Italy (184 votes) and Portugal (179 votes) were elected members of the Economic and Social Council for a term of office beginning on 1 January 2014. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخبت ألمانيا (180 صوتاً) واليونان (182 صوتاً) وإيطاليا (184 صوتاً) والبرتغال (179 صوتاً) أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority and the largest number of votes, Jordan (178 votes) was elected as non-permanent member of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2014. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، حصل الأردن على أغلبية الثلثين المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات (178 صوتا)، فانتُخب عضوا غير دائم في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, the Congo, Ghana, Peru, Qatar and Slovakia were elected as non-permanent members of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2006. UN في الجولة الأولى من الاقتراع لا بعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة انتخبت بيرو وسلوفاكيا وغانا وقطر والكونغو أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2006.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Argentina, Denmark, Greece, Japan and the United Republic of Tanzania were elected as non-permanent members of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2005. UN في الجولة الأولى من التصويت، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين، انتخب كل من الأرجنتين، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والدانمرك، واليابان، واليونان كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة منصب تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2005.
    on the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, three candidates, Burkina Faso, the Libyan Arab Jamahiriya, and Viet Nam were elected as non-permanent members of the Security Council for a two-year term of office beginning on 1 January 2008. UN في الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت ثلاث دول مرشحة هي بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية، وفييت نام، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة عامين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The Security Council received a briefing from the Director of the Europe and Americas Division of the Department of Political Affairs on the first round of legislative elections in Haiti. UN استمع المجلس لإحاطة من مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين بإدارة الشؤون السياسية بشأن الجولة الأولى للانتخابات التشريعية في هايتي.
    33. On 26 February, the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Mr. Alvaro de Soto, briefed the Council on the first round of direct talks between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders aimed at the reunification of the island and the cessation of the conflict. UN 33 - في 26 شباط/فبراير، قدم مستشار الأمين العام الخاص بشأن قبرص، ألفارو دي سوتو، ، إحاطة للمجلس بشأن الجولة الأولى من المحادثات المباشرة بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك التي هدفت إلى إعادة توحيد الجزيرة وإنهاء الصراع.
    The seven Co-ordinators' reports on the first round of discussions between 5 February 2008 and 29 February 2008, submitted to the President, and attached to this letter in annexes I-VII, capture their most valued work and should be one important point of reference for future activities of our Conference. UN وتعرض التقارير التي قدمها إلى الرئيس المنسقون السبعة بشأن الجولة الأولى من المناقشات التي جرت في الفترة من 5 إلى 29 شباط/فبراير 2008، والملحقة بهذه الرسالة في المرفقات من الأول إلى السابع، أهم أعمال المنسقين، وهي تقارير ينبغي أن تكون من بين المراجع الهامة لأنشطة مؤتمرنا مستقبلاً.
    8. Documents GC.11/7 and IDB.30/CRP.6 also provided information on the first round of training and the planned second round for the newly-appointed Heads. UN 8- وتضمنت الوثيقتان GC.11/7 وIDB.30/CRP.6 كذلك معلومات عن الجولة الأولى لتدريب رؤساء العمليات المعيّنين حديثا وعن جولة التدريب الثانية المعتزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more