I wish this new body the greatest success; it can count on the full support of my country, and we will work in solidarity with Michelle Bachelet. | UN | وأتمنى لهذه الهيئة الجديدة كل النجاح؛ وبوسعها التعويل على الدعم الكامل من بلدي، وسنعمل بالتضامن مع ميشيل باتشيليت. |
In that regard, Sir, you can count on the full support of Peru. | UN | وفي ذلك الإطار، يمكنكم التعويل على الدعم الكامل من جانب بيرو. |
I would like to assure Mr. Deiss that he can rely on the full support of the Group of Western European and other States as he carries out his responsibilities. | UN | وأود أن أؤكد للسيد دييس أن بوسعه أن يعول على الدعم الكامل من مجموعة دول أوربا الشرقية ودول أخرى في اضطلاعه بمسؤولياته. |
You can count on the full support of the Spanish delegation in this endeavour. | UN | وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى. |
You can count on the full support of my delegation in your commendable efforts to move the Conference towards substantive work. | UN | بإمكانكم الاعتماد على الدعم التام لوفدي فيما تبذلونه من جهود جديرة بالثناء في سبيل الانتقال بالمؤتمر إلى أعماله الموضوعية. |
She elaborated on the full support UNFPA had given to Delivering as One. | UN | وتطرّقت للحديث عن الدعم الكامل الذي منحه الصندوق لتوحيد الأداء. |
In these efforts he can rely on the full support of Norway. | UN | ويستطيع الاعتماد على دعم كامل من النرويج في هذه الجهود. |
He may count on the full support of the Bahamas delegation to ensure the success of this session. | UN | وبإمكانه أن يعول على التأييد الكامل لوفد البهاما لضمان نجاح هذه الدورة. |
Mr. President, you can count on the full support of the German delegation in your endeavours to move forward to substantive work. | UN | ويمكنكم، يا سيدي الرئيس، الاعتماد على الدعم الكامل من الوفد الألماني في مساعيكم الرامية إلى المضي قدماً صوب العمل الجوهري. |
I am confident that we can count on the full support of the United Nations. | UN | وأنا واثق من أننا يمكن أن نعول على الدعم الكامل من اﻷمم المتحدة. |
I am confident that as we explore existing opportunities, I can count on the full support of all members of the Conference on Disarmament. | UN | وإني لواثق من أننا في استكشافنا للفرص القائمة لنا أن نعتمد على الدعم الكامل من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
They may count on the full support of the European Union. | UN | ويمكن لهذه الأجهزة أن تعوّل على الدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي. |
You can count on the full support of the Belarusian delegation. | UN | ويمكنكم التعويل على الدعم الكامل من وفد بيلاروس. |
UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. | UN | وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى. |
UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. | UN | وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى. |
As always, the Agency and the Director General can count on the full support of the Cuban Government in that endeavour. | UN | وكما هو الحال دائما، يمكن للوكالة ولمديرها العام الاعتماد في هذا المسعى على الدعم الكامل من الحكومة الكوبية. |
The Arab peoples could count on the full support of the Cuban people in their quest for a just, unconditional, comprehensive and lasting peace. | UN | وتستطيع الشعوب العربية أن تعتمد على الدعم الكامل للشعب الكوبي في مسعاه لتحقيق سلام عادل غير مشروط وشامل ودائم. |
In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. | UN | وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا. |
You can count on the full support and cooperation of the Rio Group. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم مجموعة ريو وتعاونها. |
You can count on the full support of the German delegation in proceeding in the way you have set out in your introductory statement. | UN | ويمكنكم التعويل على الدعم التام من الوفد الألماني للتقدم على النحو الذي عرضتموه في بيانكم الاستهلالي. |
You may, of course, count on the full support of my delegation and myself personally as a Friend of the President to contribute to the successful conclusion of your task. | UN | ولكم بالطبع أن تعولوا على الدعم التام من وفدي ومني شخصياً بصفتي من أصدقاء الرئيس في الإسهام بإنجاز مهمتكم بنجاح. |
She elaborated on the full support UNFPA had given to Delivering as One. | UN | وتطرّقت للحديث عن الدعم الكامل الذي منحه الصندوق لتوحيد الأداء. |
It is important to emphasize that both campaigns counted on the full support of the women's movement. | UN | ومن المهم التشديد على أن كلا الحملتين اعتمدتا على دعم كامل من الحركة النسائية. |
You can count on the full support of the United States delegation as you guide our proceedings. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على التأييد الكامل لوفد الولايات المتحدة في توجيهكم لأعمالنا. |