"on the full support" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الدعم الكامل
        
    • على كامل دعم
        
    • على الدعم التام
        
    • عن الدعم الكامل الذي
        
    • على دعم كامل
        
    • على التأييد الكامل
        
    I wish this new body the greatest success; it can count on the full support of my country, and we will work in solidarity with Michelle Bachelet. UN وأتمنى لهذه الهيئة الجديدة كل النجاح؛ وبوسعها التعويل على الدعم الكامل من بلدي، وسنعمل بالتضامن مع ميشيل باتشيليت.
    In that regard, Sir, you can count on the full support of Peru. UN وفي ذلك الإطار، يمكنكم التعويل على الدعم الكامل من جانب بيرو.
    I would like to assure Mr. Deiss that he can rely on the full support of the Group of Western European and other States as he carries out his responsibilities. UN وأود أن أؤكد للسيد دييس أن بوسعه أن يعول على الدعم الكامل من مجموعة دول أوربا الشرقية ودول أخرى في اضطلاعه بمسؤولياته.
    You can count on the full support of the Spanish delegation in this endeavour. UN وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى.
    You can count on the full support of my delegation in your commendable efforts to move the Conference towards substantive work. UN بإمكانكم الاعتماد على الدعم التام لوفدي فيما تبذلونه من جهود جديرة بالثناء في سبيل الانتقال بالمؤتمر إلى أعماله الموضوعية.
    She elaborated on the full support UNFPA had given to Delivering as One. UN وتطرّقت للحديث عن الدعم الكامل الذي منحه الصندوق لتوحيد الأداء.
    In these efforts he can rely on the full support of Norway. UN ويستطيع الاعتماد على دعم كامل من النرويج في هذه الجهود.
    He may count on the full support of the Bahamas delegation to ensure the success of this session. UN وبإمكانه أن يعول على التأييد الكامل لوفد البهاما لضمان نجاح هذه الدورة.
    Mr. President, you can count on the full support of the German delegation in your endeavours to move forward to substantive work. UN ويمكنكم، يا سيدي الرئيس، الاعتماد على الدعم الكامل من الوفد الألماني في مساعيكم الرامية إلى المضي قدماً صوب العمل الجوهري.
    I am confident that we can count on the full support of the United Nations. UN وأنا واثق من أننا يمكن أن نعول على الدعم الكامل من اﻷمم المتحدة.
    I am confident that as we explore existing opportunities, I can count on the full support of all members of the Conference on Disarmament. UN وإني لواثق من أننا في استكشافنا للفرص القائمة لنا أن نعتمد على الدعم الكامل من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    They may count on the full support of the European Union. UN ويمكن لهذه الأجهزة أن تعوّل على الدعم الكامل من الاتحاد الأوروبي.
    You can count on the full support of the Belarusian delegation. UN ويمكنكم التعويل على الدعم الكامل من وفد بيلاروس.
    UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. UN وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى.
    UNCTAD could count on the full support of the South Centre in that endeavour. UN وقال إن بإمكان الأونكتاد أن يعتمد على الدعم الكامل لمركز الجنوب في هذا المسعى.
    As always, the Agency and the Director General can count on the full support of the Cuban Government in that endeavour. UN وكما هو الحال دائما، يمكن للوكالة ولمديرها العام الاعتماد في هذا المسعى على الدعم الكامل من الحكومة الكوبية.
    The Arab peoples could count on the full support of the Cuban people in their quest for a just, unconditional, comprehensive and lasting peace. UN وتستطيع الشعوب العربية أن تعتمد على الدعم الكامل للشعب الكوبي في مسعاه لتحقيق سلام عادل غير مشروط وشامل ودائم.
    In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. UN وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا.
    You can count on the full support and cooperation of the Rio Group. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم مجموعة ريو وتعاونها.
    You can count on the full support of the German delegation in proceeding in the way you have set out in your introductory statement. UN ويمكنكم التعويل على الدعم التام من الوفد الألماني للتقدم على النحو الذي عرضتموه في بيانكم الاستهلالي.
    You may, of course, count on the full support of my delegation and myself personally as a Friend of the President to contribute to the successful conclusion of your task. UN ولكم بالطبع أن تعولوا على الدعم التام من وفدي ومني شخصياً بصفتي من أصدقاء الرئيس في الإسهام بإنجاز مهمتكم بنجاح.
    She elaborated on the full support UNFPA had given to Delivering as One. UN وتطرّقت للحديث عن الدعم الكامل الذي منحه الصندوق لتوحيد الأداء.
    It is important to emphasize that both campaigns counted on the full support of the women's movement. UN ومن المهم التشديد على أن كلا الحملتين اعتمدتا على دعم كامل من الحركة النسائية.
    You can count on the full support of the United States delegation as you guide our proceedings. UN ويمكنكم أن تعولوا على التأييد الكامل لوفد الولايات المتحدة في توجيهكم لأعمالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus