Provide guidance to the Secretariat on the further development and implementation of the Basel Waste Solutions Circle | UN | توفير توجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات |
1. Provide guidance to the Secretariat on the further development and implementation of the Basel Waste Solutions Circle | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات |
At the meeting, NOWPAP member States agreed on the further development of a regional contingency plan. South Pacific | UN | ووافقت الدول اﻷعضاء في خطة العمل لشمال غربي المحيط الهادئ على مواصلة تطوير خطة الطوارئ اﻹقليمية. |
It suggested focusing first on the further development of the general labour accounting system. | UN | واقترحت أن يتم التركيز أولا على زيادة تطوير نظام محاسبي عام لليد العاملة. |
Report on the further development of CC:iNet. | UN | تقرير عن مواصلة تطوير شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ. |
Discussion on the further development and refinement of this planning and coordination process is contained in paragraph 62 below on the future mandate of MONUC. | UN | وترد في الفقرة 62 أدناه بشأن مستقبل ولاية البعثة مناقشة بشأن زيادة تطوير وتحسين هذه العملية المتعلقة بتخطيط وتنسيق إصلاح القطاع الأمني. |
UNCDF has established a task force to work on the local development fund/eco-development merger, which will advise UNCDF management on the further development of local development fund programming policy and on project design strategy and implementation procedures. | UN | وقد أنشأ الصندوق فرقة عمل لتتولى دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية وستقوم بتقديم المشورة إلى إدارة الصندوق بشأن مواصلة تطوير سياسة البرمجة الخاصة بصندوق التنمية المحلية وبشأن استراتيجية تصميم المشاريع وإجراءات تنفيذها. |
7. Also requests the Administrator to continue to hold open-ended, informal consultations with States members of UNDP on the further development and implementation of the multi-year funding framework; | UN | ٧ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة مع الدول اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
He looked forward to detailed consultations with the Secretariat on the further development and implementation of that strategy, in line with the decisions taken by the General Assembly, and noted the importance of ensuring that all significant stakeholders, particularly the primary end-users of the services, were comfortable with the implementation process. | UN | وأضاف أنه يتطلع إلى إجراء مشاورات مفصلة مع الأمانة العامة بشأن مواصلة تطوير تلك الاستراتيجية وتنفيذها، بما يتمشى مع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، وأشار إلى أهمية كفالة ارتياح جميع أصحاب المصلحة ذوي الأهمية، ولا سيما الجهات المستفيدة الرئيسية من الخدمات، لعملية التنفيذ. |
This deliverable will focus on the further development and implementation of the communication strategy referred to in decision IPBES-2/9. | UN | سيركِّز هذا الناتج على مواصلة تطوير وتنفيذ استراتيجية الاتصالات المشار إليها في المقرر م ح د - 2/9. |
15.20 During the biennium 2012-2013, the subprogramme will focus on the further development of the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, as well as the promotion of Euro-Asian transport linkages. | UN | 15-20 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيركز البرنامج الفرعي على مواصلة تطوير الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، فضلا عن تعزيز روابط النقل بين أوروبا وآسيا. |
Our efforts have been focused not only on the further development of ASEAN's conflict prevention and resolution mechanisms, but also on developing and nurturing the necessary comfort level among ASEAN member States to resort to such mechanisms. | UN | وقد تركزت جهودنا ليس على مواصلة تطوير آليات الرابطة لمنع نشوب الصراعات وحلها فحسب، بل أيضا على تطوير وتنمية مستوى اطمئنان أعضاء الرابطة إلى اللجوء لتلك الآليات. |
They also supported the views outlined in paragraph 79 of the Special Committee’s report and believed that any efforts to enhance United Nations peacekeeping capabilities should be based on the further development of that system. | UN | وهي تؤيد كذلك اﻵراء الواردة في الفقرة ٧٩ من تقرير اللجنة الخاصة، وتعتقد أن أي جهود لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام يجب أن تقوم على زيادة تطوير هذا النظام. |
The effective implementation of the 1982 Convention depends on States acting in accordance with articles 116 to 119 of the Convention and on the utilization of the dispute-settlement mechanism contained in the Convention and, where necessary, on the further development of that mechanism. | UN | وإن التنفيذ الفعال لاتفاقية عام ١٩٨٢ يعتمد على احترام الدول للمواد ١١٦ الى ١١٩ من الاتفاقية، وعلى استخدام آلية تسوية المنازعات الواردة في الاتفاقية، وحيثما يكون ذلك ضروريا على زيادة تطوير هذه اﻵلية. |
13. United Nations police activities focused on the further development of policing strategies that promoted the framework in governing the civilian use of the buffer zone. | UN | 13 - وركزت أنشطة شرطة الأمم المتحدة على زيادة تطوير استراتيجيات عمل الشرطة من أجل تعزيز الإطار الذي ينظم استخدام المدنيين للمنطقة العازلة. |
Report on the further development of CC:iNet. | UN | تقرير عن مواصلة تطوير شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ. |
Report on the further development of CC:iNet | UN | تقرير عن مواصلة تطوير شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ |
The SBSTA may then wish to submit conclusions and/or a draft decision, as appropriate, to COP 4 on the further development of observation networks. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعد ذلك أن تقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف استنتاجات و/أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، بشأن زيادة تطوير شبكات المراقبة. |
2. Invites parties and all stakeholders to provide comments to the Secretariat on the further development of the technical guidelines by 31 October 2012; | UN | 2 - يدعو الأطراف وجميع أصحاب المصلحة لتزويد الأمانة بالتعليقات بشأن مواصلة وضع المبادئ التوجيهية التقنية وذلك بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
That work will have a direct impact on the further development of the Framework. | UN | وسيكون لهذا العمل أثر مباشر في مواصلة تطوير الإطار. |
Joint activities are under way on the further development of the documentation centre on housing rights and on updating the compilations of national housing rights legislation and selected adjudication on housing rights. | UN | ويجري القيام بأنشطة مشتركة بشأن مواصلة استحداث مركز للتوثيق بشأن الحقوق في الإسكان وبشأن تحديث مصنف عن تشريعات الحقوق في الإسكان وأحكام قضائية مختارة عن الحقوق في الإسكان. |
Concerning information on military holdings and procurements through national production, we believe this requires further work, particularly within the United Nations Group of Governmental Experts on the further development of the Register, which is scheduled to meet in 1997. | UN | وفيما يختص بالمعلومات المتعلقة بالممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطنــي، نعتقــد أن هذا اﻷمر يتطلب مزيدا من العمل لا سيما في نطاق فريق اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تطوير السجل، المقرر أن يجتمع في ١٩٩٧. |
Reaffirming their obligations under the provisions of the Agreement between the Russian Federation and Ukraine on the further development of inter-State relations, signed at Dagomys on 23 June 1992, | UN | وإذ يؤكدان احترام التزاماتهما المنبثقة عن أحكام الاتفاق المبرم بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في داغوميس، بتاريخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بشأن مواصلة تنمية العلاقات بين الدولتين، |
37. The Committee requests the Division for Palestinian Rights to continue its work on the further development, expansion and administration of the " Question of Palestine " website, including UNISPAL. | UN | 37 - تطلب اللجنة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين الاستمرار في عملها المتعلق بمواصلة تطوير الموقع الشبكي المتعلق بقضية فلسطين وتوسيع نطاقه وإدارته، بما في ذلك نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين (UNISPAL). |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the further development of topics for a pilot evaluation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد |
37. Discussions during the twenty-eighth session had focused on the further development of the measurement methodology of the Accounting Development Tool. | UN | 37- وركّزت الدورة الثامنة والعشرون على المضي في تطوير منهجية القياس في أداة تطوير المحاسبة. |