"on the harmonization of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مواءمة
        
    • بشأن توحيد
        
    • المتعلق بمواءمة
        
    • المتعلق بتوحيد
        
    • المتعلقة بمواءمة
        
    • عن مواءمة
        
    • المعني بتنسيق
        
    • المتعلق بتنسيق
        
    • المعني بمواءمة
        
    • بشأن المواءمة بين
        
    • عن تنسيق
        
    • المتعلقة بتنسيق
        
    • على المواءمة بين
        
    • في مجال مواءمة
        
    • حول تناسق
        
    County-level consultations were carried out nationwide on the harmonization of non-formal and formal legal systems in Liberia UN أجريت مشاورات وطنية على كامل نطاق البلد بشأن مواءمة النظم القانونية الرسمية وغير الرسمية في ليبريا
    The European Union had stated its views on the harmonization of conditions of service at the preceding meeting. UN وقد أعرب الاتحاد الأوروبي عن آرائه بشأن مواءمة شروط الخدمة في الاجتماع السابق.
    1 workshop on the harmonization of laws with international human rights treaties for 50 members of the National Assembly UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن مواءمة القوانين مع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، لأجل 50 عضوا في المجلس الوطني
    The Draft Law on the harmonization of the above-mentioned regulation with the relevant article of Turkish Civil Code is currently under evaluation. UN ويجري حالياً تقييم مشروع القانون بشأن توحيد النظم المذكورة أعلاه مع المواد ذات الصلة في القانون المدني التركي.
    25. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service in the field, it is proposed that one Field Service post of Administrative Assistant be converted to one national General Service post. UN 25 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يقترح أن يتم تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Several meetings held with Human Rights Commission in Parliament on the harmonization of the law UN عُقدت عدة اجتماعات مع لجنة حقوق الإنسان بالبرلمان بشأن مواءمة هذا القانون
    A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar. UN وقد وضع مشروع تجريبي الأساس لتدريس الكريول وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواءمة إملائها ونحوها.
    The proposal of the delegation of Peru to convene a meeting on the harmonization of competition standards and practices in 1996 was welcomed. UN ورحب المجتمعون باقتراح وفد بيرو الداعي إلى عقد اجتماع بشأن مواءمة المعايير والممارسات المتعلقة بالمنافسة.
    :: Provision of technical support to the Office of the Secretary of State for the Integration of Persons with Disabilities on the harmonization of the labour code with the law on the integration of persons with disabilities UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب وزير الدولة لشؤون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع بشأن مواءمة قانون العمل مع قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع
    :: 2 strategic planning meetings held with the Mano River Union and the African Union on the harmonization of joint mediation efforts and 1 joint workshop held on lessons learned from joint mediation efforts UN :: عقد اجتماعين للتخطيط الاستراتيجي مع اتحاد نهر مانو والاتحاد الأفريقي بشأن مواءمة جهود الوساطة المشتركة، وعقد حلقة عمل مشتركة بشأن الدروس المستفادة من جهود الوساطة المشتركة
    Collaboration with the Science and Technology Division will continue providing technical assistance to the regional economic communities on the harmonization of the legal framework for the knowledge economy and society. UN وسوف يستمر التعاون مع شعبة العلوم والتكنولوجيا في توفير المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية بشأن مواءمة الإطار القانوني للاقتصاد والمجتمع القائمين على المعرفة.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system JIU UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service, $272,500 has been included for rest and recuperation travel. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة، رُصد مبلغ 500 272 دولار للسفر لأغراض الراحة والاستجمام.
    23. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 of 24 December 2010 on the harmonization of the conditions of service in the field, the present report reflects the proposed abolishment of 38 posts and the proposed conversion of 74 international staff posts to national General Service posts. UN 23 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، المتعلق بتوحيد ظروف الخدمة في الميدان، يتضمن هذا التقرير مقترحات بإلغاء 38 وظيفة ومقترحات بتحويل 74 وظيفة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    C. Discussion on the harmonization of reporting cycles UN جيم - المناقشة المتعلقة بمواءمة دورات تقديم التقارير
    The lack of information on the harmonization of national legislation of Somalia with the Convention creates legal ambiguity. UN ويؤدي نقص المعلومات عن مواءمة التشريعات الوطنية للصومال مع أحكام الاتفاقية، إلى نشوء غموض قانوني.
    Ad Hoc Group of Experts on the harmonization of Energy Reserves and Resources UN فريق الخبراء المعني بتنسيق احتياطيات الطاقة ومواردها
    The action programme on the harmonization of donor procedures on the basis of the Rome Agenda is a promising step. UN ومن الخطوات المبشرة بالخير في هذا الصدد برنامج العمل المتعلق بتنسيق إجراءات المانحين بناء على خطة روما.
    Report of the working group on the harmonization of working methods of treaty bodies UN تقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Project on the harmonization of mineral policies, laws, regulations, standards and codes: support for the African Union and the regional economic communities UN مشروع بشأن المواءمة بين السياسات والقوانين والأنظمة والمعايير والمدونات المتعلقة بالموارد المعدنية: تقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي وإلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    It has organized a regional seminar on the harmonization of fisheries legislation for the countries of the Sub-Regional Fisheries Commission for Northwest Africa and has scheduled a regional consultation on the observer system for late 1995. UN ونظم حلقة دراسية اقليمية عن تنسيق التشريعات في مجال مصائد اﻷسماك لبلدان لجنة مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية لشمال غرب افريقيا، ونظم عقد مشاورة حول نظام المراقبة في نهاية عام ١٩٩٥.
    1. Issue management group on the harmonization of information management and reporting for biodiversity-related conventions UN 1 - فريق إدارة القضايا المتعلقة بتنسيق إدارة المعلومات والإبلاغ للاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    10. Another aspect of evolving thinking about the process of controlling arms in the post-cold war environment is a renewed emphasis on the harmonization of regional arrangements and agencies in the pursuit of international peace and security. UN ١٠ - ومن النواحي اﻷخرى للتصورات الناشئة بشأن عملية تحديد اﻷسلحة في بيئة ما بعد الحرب الباردة التأكيد مجددا في السعي إلى إقامة السلم واﻷمن الدوليين على المواءمة بين الترتيبات والوكالات اﻹقليمية.
    Collaboration with the Information and Communications Technology and Science and Technology Division will continue in providing technical assistance to the regional economic communities on the harmonization of the legal framework for the knowledge economy and society. UN وسيستمر التعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال مواءمة الإطار القانوني لاقتصاد ومجتمع المعرفة.
    The Executive Boards of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund and the United Nations Children’s Fund will hold informal consultations on the harmonization of budgets on Wednesday, 8 January 1996, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ستجري المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة مشاورات غير رسمية حول تناسق الميزانيات يوم اﻷربعاء ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماع ٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more