"on the high seas" - Translation from English to Arabic

    • في أعالي البحار
        
    • في عرض البحر
        
    • وفي أعالي البحار
        
    • المتعلقة بأعالي البحار
        
    • في أعالي بحار
        
    • وأعالي البحار
        
    • بشأن أعالي البحار
        
    • المتعلق بأعالي البحار
        
    • في عرض البحار
        
    • فى أعالى البحار
        
    • فى عرض البحر
        
    • في مناطق أعالي البحار
        
    • من أعالي البحار
        
    We need coordinated actions on the high seas to protect our shipping. UN ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا.
    (iv) requirements that vessels fishing on the high seas refrain from activities which undermine the effectiveness of conservation and management measures; UN ' ٤ ' اشتراط امتناع السفن التي تصيد في أعالي البحار عن الاضطلاع بأنشطة تقوض فاعلية تدابير الحفظ والادارة؛
    Coastal States sought to assert their interests over straddling stocks and highly migratory species on the high seas. UN كانت الدول الساحلية تسعى الى تأكيد مصالحها بالنسبة لﻷرصدة المتداخلة واﻷنواع الكثيرة الارتحال في أعالي البحار.
    There are also arrangements among States for intervention by non-flag States on the high seas in order to discourage illegal migration. UN وهناك أيضا ترتيبات بين الدول لتدخل دول غير دولة العلم في أعالي البحار من أجل تثبيط الهجرة غير القانونية.
    Oman had also sought to preserve its marine environment by monitoring pollution caused by fishing fleets on the high seas. UN وقامت عمان بالمحافظة على البيئة البحرية من خلال مراقبة التلوث الذي تحدثه أساطيل سفن الصيد في أعالي البحار.
    Vessel identification and reporting requirements applicable to vessels fishing on the high seas have also been implemented. UN كما تم تنفيذ مقتضيات الإبلاغ وتحديد هوية السفن المنطبقة على سفن الصيد في أعالي البحار.
    Measures have been introduced to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. UN وقد تم اتخاذ تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على ترخيص سليم من دولة العلم.
    Measures have been introduced also to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. UN وبُـدئ أيضا في استخدام تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على إذن صحيح من دولة العلم.
    Nothing today can justify this scourge, which is a clear step backwards for the freedom of navigation on the high seas. UN ولا يوجد حاليا أي مبرر لهذه الآفة التي تمثل خطوة واضحة للخلف بالنسبة لحرية الملاحة في أعالي البحار.
    New Zealand provided a list to FAO of flagged vessels that had approval to fish on the high seas using bottom fishing methods. UN وقدَّمت نيوزيلندا قائمة إلى منظمة الأغذية والزراعة بسفن العَلم التي لديها موافقة على الصيد في أعالي البحار باستخدام طرائق صيد الأعماق.
    An old nefarious practice has re-emerged on the high seas -- piracy. UN لقد ظهرت من جديد ممارسة شنيعة قديمة في أعالي البحار هي القرصنة.
    Six months have passed since Israel attacked an international humanitarian aid convoy on the high seas, killing nine civilians and wounding many others. UN مضت ستة أشهر منذ أن هاجمت إسرائيل قافلة المساعدات الإنسانية الدولية في أعالي البحار وقتلت تسعة مدنيين وجرحت الكثيرين.
    The quality of future evaluations of the performance of the Agreement hinges on substantial improvements in the availability of data on the high seas stocks and fisheries. UN وتتوقف نوعية التقييمات المقبلة لأداء الاتفاق على توافر المزيد من البيانات عن الأرصدة والمصائد الموجودة في أعالي البحار.
    Flag States should be held accountable for the actions of their vessels on the high seas. UN وذكرت أنه ينبغي أن تتحمل دول العلم المسؤولية عن تصرفات سفنها في أعالي البحار.
    Italy is at the forefront of efforts to rescue migrants and asylum-seekers on the high seas. UN وتتصدّر إيطاليا واجهة الجهود المبذولة لإنقاذ المهاجرين وملتمسي اللجوء في أعالي البحار.
    The majority of scholarly opinion would also support the view that the law of naval warfare continues to be potentially applicable on the high seas. UN كما أن معظم الآراء الأكاديمية تدعم الرأي بأنه لا يزال يمكن تطبيق قانون الحرب البحرية في أعالي البحار.
    The resolution does not, however, provide clear indications on the jurisdiction for seizures and arrests on the high seas inside the territorial waters of Somalia. UN بيد أن القرار لا يحدد بوضوح الولاية في عمليات الحجز والاعتقال التي تحدث في أعالي البحار داخل المياه الإقليمية للصومال.
    It has encouraged States to conclude international agreements on the implementation of the Convention to protect biodiversity on the high seas on the basis of ecosystem-based management and the precautionary approach. UN وشجع الدول على توقيع اتفاقات دولية بشأن تنفيذ الاتفاقية من أجل حماية التنوع البيئي في أعالي البحار استنادا إلى إدارة قائمة على أساس النظام البيئي وإلى نهج وقائي.
    At the global level, this phenomenon calls for a revision of existing laws pertaining to boarding and searching vessels on the high seas. UN وعلى المستوى العالمي، تستدعي هذه الظاهرة مراجعة القوانين الحالية الخاصة بالصعود على السفن في أعالي البحار وتفتيشها.
    Any developments on the high seas affect us directly. UN وأي تطورات تحدث في أعالي البحار تؤثر علينا مباشرة.
    If a ship becomes waste on the high seas and sails to a transit Party State and finally proceeds to the ship-breaking State; UN ' 4` إذا أصبحت السفينة نفاية في عرض البحر ثم أبحرت إلى دولة عبور طرف وأخيراً إلى الدولة القائمة بتفكيك السفن؛
    on the high seas, the State of registry has jurisdiction with regard to installations or devices, irrespective of their intended use. UN وفي أعالي البحار تكون دولة التسجيل صاحبة الولاية القانونية فيما يتعلق بالمنشآت أو الأجهزة بغض النظر عن استخدامها المقصود.
    A coastal State may argue, first, that boats of asylum seekers are to be assimilated to ships without nationality and are subject to boarding and other measures on the high seas. UN وقد تقول دولة ساحلية أولا إن قوارب طالبي اللجوء يسري عليها ما يسري على السفن التي ليست لها جنسية وتخضع لتدابير الصعود إلى ظهر السفينة وغيرها من التدابير المتعلقة بأعالي البحار.
    We are also concerned about indiscriminate fishing activity on the high seas of the adjacent jurisdictional zone, which affects the survival and the preservation of living resources within the zone, with serious damage to coastal States. UN ويقلقنا كذلك النشاط العشوائي لصيد السمك في أعالي بحار منطقة السلطة القضائية المتاخمة، مما يؤثر على بقاء وصون الموارد الحية داخل المنطقة ويلحق ضررا خطيرا بالدول الساحلية.
    (b) Measures followed with regard to Bahraini and foreign vessels sailing in territorial waters and on the high seas UN باء - الإجراءات المتبعة مع السفن البحرينية والسفن الأجنبية المبحرة في المياه الإقليمية وأعالي البحار
    Russia views the 1982 Convention as a kind of encyclopedia of the law of the sea, which establishes a universal mechanism for cooperation and interaction among States on the high seas. UN وترى روسيا أن اتفاقية ١٩٨٢ تمثل نوعا من دائرة المعارف المتعلقة بقانون البحار، فهي تنشئ آليات عالمية للتعاون والتفاعل بين الدول بشأن أعالي البحار.
    We believe that these organizations will act effectively to further strengthen the legal regime on the high seas; in the interests of mankind as a whole. UN ونعتقد أن هذه المنظمات ستعمل بفعالية من أجل أن يتعزز على نحو أكبر النظام القانوني المتعلق بأعالي البحار من أجل مصلحة البشرية جمعاء.
    He was haunted by the name of this woman who met her end on the high seas. Open Subtitles كان إسم هذه المرأة التي شاهد نهايتها " " في عرض البحار يدور في رأسه
    on the high seas your ship attacked, and the Dread Pirate Roberts never takes prisoners. Open Subtitles فى أعالى البحار هوجمت سفينته و القرصان روبرتس الرهيب لا يأخذ سجناء أبدا
    Fuck the marina. We party on the high seas. Open Subtitles . اللعنة على المرفأ ، و لنحتفل فى عرض البحر
    One delegation drew attention to the establishment of a marine protected area on the high seas areas in the Mediterranean Sea, in accordance with article 194 of UNCLOS. UN ووجه أحد الوفود الانتباه إلى إنشاء محمية بحرية في مناطق أعالي البحار في البحر الأبيض المتوسط وفقا للمادة 194 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    A large proportion of this catch was taken on the high seas. UN وثمة نسبة كبيرة من هذا الصيد مأخوذة من أعالي البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more